古詩

詩詞工具全集 詩詞查詢

[唐代]駱賓王

偽臨朝武氏者,性非和順,地實寒微。
昔充太宗下陳,曾以更衣入侍。
洎乎晚節(jié),穢亂春宮。
潛隱先帝之私,陰圖后房之嬖。
入門見嫉,蛾眉不肯讓人;
掩袖工讒,狐媚偏能惑主。
踐元后于翚翟,陷吾君于聚麀。
加以虺蜴為心,豺狼成性,近狎邪僻,殘害忠良,殺姊屠兄,弒君鴆母。
人神之所同嫉,天地之所不容。
猶復(fù)包藏禍心,窺竊神器。
君之愛子,幽之于別宮;
賊之宗盟,委之以重任。
嗚呼!
霍子孟之不作,朱虛侯之已亡。
燕啄皇孫,知漢祚之將盡;
龍漦帝后,識夏庭之遽衰。
敬業(yè)皇唐舊臣,公侯冢子。
奉先帝之成業(yè),荷本朝之厚恩。
宋微子之興悲,良有以也;
袁君山之流涕,豈徒然哉!
是用氣憤風云,志安社稷。
因天下之失望,順宇內(nèi)之推心,爰舉義旗,以清妖孽。
南連百越,北盡三河,鐵騎成群,玉軸相接。
海陵紅粟,倉儲之積靡窮;
江浦黃旗,匡復(fù)之功何遠?
班聲動而北風起,劍氣沖而南斗平。
喑嗚則山岳崩頹,叱吒則風云變色。
以此制敵,何敵不摧;
以此圖功,何功不克!
公等或家傳漢爵,或地協(xié)周親,或膺重寄于爪牙,或受顧命于宣室。
言猶在耳,忠豈忘心?
一抔之土未干,六尺之孤何托?
倘能轉(zhuǎn)禍為福,送往事居,共立勤王之勛,無廢舊君之命,凡諸爵賞,同指山河。
若其眷戀窮城,徘徊歧路,坐昧先幾之兆,必貽后至之誅。
請看今日之域中,竟是誰家之天下!
移檄州郡,咸使知聞。

為徐敬業(yè)討武曌檄/代李敬業(yè)討武曌檄譯文

偽臨朝武氏者,性非和順,地實寒微。昔充太宗下陳,曾以更衣入侍。洎乎晚節(jié),穢亂春宮。潛隱先帝之私,陰圖后房之嬖。入門見嫉,蛾眉不肯讓人;掩袖工讒,狐媚偏能惑主。踐元后于翚翟,陷吾君于聚麀。加以虺蜴為心,豺狼成性,近狎邪僻,殘害忠良,殺姊屠兄,弒君鴆母。人神之所同嫉,天地之所不容。猶復(fù)包藏禍心,窺竊神器。君之愛子,幽之于別宮;賊之宗盟,委之以重任。嗚呼!霍子孟之不作,朱虛侯之已亡。燕啄皇孫,知漢祚之將盡;龍漦帝后,識夏庭之遽衰。那個非法把持朝政的武氏,不是一個溫和善良之輩,而且出身卑下。當初是太宗皇帝的姬妾,曾因更衣的機會而得以奉侍左右。到后來,不顧倫常與太子(唐高宗李治)關(guān)系曖昧。隱瞞先帝曾對她的寵幸,謀求取得在宮中專寵的地位。選入宮里的妃嬪美女都遭到她的嫉妒,一個都不放過;她偏偏善于賣弄風情,象狐貍精那樣迷住了皇上。終于穿著華麗的禮服,登上皇后的寶座,把君王推到亂倫的丑惡境地。加上一幅毒蛇般的心腸,兇殘成性,親近奸佞,殘害忠良,殺戮兄姊,謀殺君王,毒死母親。這種人為天神凡人所痛恨,為天地所不容。她還包藏禍心,圖謀奪取帝位。皇上的愛子,被幽禁在冷宮里;而她的親屬黨羽,卻委派以重要的職位。嗚呼!霍光這樣忠貞的重臣,再也不見出現(xiàn)了;劉章那樣強悍的宗室也已消亡了?!把嘧幕蕦O”歌謠的出現(xiàn),人們都知道漢朝的皇統(tǒng)將要窮盡了;孽龍的口水流淌在帝王的宮庭里,標志著夏后氏王朝快要衰亡了。

敬業(yè)皇唐舊臣,公侯冢子。奉先帝之成業(yè),荷本朝之厚恩。宋微子之興悲,良有以也;袁君山之流涕,豈徒然哉!是用氣憤風云,志安社稷。因天下之失望,順宇內(nèi)之推心,爰舉義旗,以清妖孽。南連百越,北盡三河,鐵騎成群,玉軸相接。海陵紅粟,倉儲之積靡窮;江浦黃旗,匡復(fù)之功何遠?班聲動而北風起,劍氣沖而南斗平。喑嗚則山岳崩頹,叱吒則風云變色。以此制敵,何敵不摧;以此圖功,何功不克!我李敬業(yè)是大唐的老臣下,是英國公的嫡長孫,奉行的是先帝留下的訓(xùn)示,承受著本朝的優(yōu)厚恩典。宋微子為故國的覆滅而悲哀,確實是有他的原因的;桓譚為失去爵祿而流淚,難道是毫無道理的嗎!因此我憤然而起來干一番事業(yè),目的是為了安定大唐的江山。依隨著天下的失望情緒,順應(yīng)著舉國推仰的心愿,于是高舉正義之旗,發(fā)誓要消除害人的妖物。南至偏遠的百越,北到中原的三河,鐵騎成群,戰(zhàn)車相連。海陵的粟米多得發(fā)酵變紅,倉庫里的儲存真是無窮無盡;大江之濱旌旗飄揚,光復(fù)大唐的偉大功業(yè)還會是遙遠的嗎!戰(zhàn)馬在北風中嘶鳴,寶劍之氣直沖向天上的星斗。戰(zhàn)士的怒吼使得山岳崩塌,云天變色。拿這來對付敵人,有什么敵人不能打垮;拿這來攻擊城池,有什么城市不能占領(lǐng)!

公等或家傳漢爵,或地協(xié)周親,或膺重寄于爪牙,或受顧命于宣室。言猶在耳,忠豈忘心?一抔之土未干,六尺之孤何托?倘能轉(zhuǎn)禍為福,送往事居,共立勤王之勛,無廢舊君之命,凡諸爵賞,同指山河。若其眷戀窮城,徘徊歧路,坐昧先幾之兆,必貽后至之誅。請看今日之域中,竟是誰家之天下!移檄州郡,咸使知聞。諸位或者世代蒙受國家的封爵,或者是皇室的姻親,或者是負有重任的將軍,或者是接受先帝遺命的大臣。先帝的話音好象還在耳邊,你們的忠誠怎能忘卻?先帝墳上的土尚未干透,我們的幼主卻不知該依托誰!如果能轉(zhuǎn)變當前的禍難成為福祉,好好地送走死去的舊主和服侍當今的皇上,共同建立匡救皇室的功勛,不至于廢棄先皇的遺命,那么各種封爵賞賜,一定如同泰山黃河那般牢固長久。如果留戀暫時的既得利益,在關(guān)鍵時刻猶疑不決,看不清事先的征兆,就一定會招致嚴厲的懲罰。請看明白今天的世界,到底是哪家的天下。這道檄文頒布到各州各郡,讓大家都知曉。

為徐敬業(yè)討武曌檄/代李敬業(yè)討武曌檄注解

1
偽:指非法的,表示不為正統(tǒng)所承認的意思。
2
臨朝:蒞臨朝廷掌握政權(quán)。
3
地:指家庭家族的社會地位。
4
下陳:古人賓主相饋贈禮物陳列在堂下,稱為“下陳”。因而,古代統(tǒng)治者充實于府庫內(nèi)宮的財物妾婢,亦稱“下陳”。這里指武則天曾充當過唐太宗的才人。
5
更衣:換衣。古人在宴會中常以此作為離席休息或入廁的托言。這里借以說明武則天以不光彩的手段得到唐太宗的寵幸。
6
洎:及,到。
7
晚節(jié):后來。
8
春宮:亦稱東宮,是太子居住的地方,后人常借指太子。
9
私:寵幸。嬖寵愛。
10
蛾眉:原以蠶蛾的觸須比喻女子修長而美麗的眉毛,這里借指美女。
11
掩袖工讒:說武則天善于進讒害人。這里借此暗指武則天曾偷偷窒息親生女兒,而嫁禍于王皇后,使皇后失寵的事(《新唐書·后妃傳》)。
12
狐媚:唐代迷信狐仙,認為狐貍能迷惑害人,所以稱用手段迷人為狐媚。
13
元后:正宮皇后。
14
翚翟:用美麗鳥羽織成的衣服,指皇后的禮服。翚,五彩雉雞。翟,長尾山雞。
15
聚麀:多匹牡鹿共有一匹牝鹿。麀,母鹿。這句意謂武則天原是唐太宗的姬妾,卻當上了高宗的皇后,使高宗亂倫。
16
虺蜴:指毒物。虺,毒蛇。蜴,蜥蜴,古人以為有毒。
17
狎:親近。
18
邪僻:指不正派的人。
19
忠良:指因反對武后而先后被殺的長孫無忌上官儀,褚遂良等大臣。
20
弒君鴆:謀殺君王毒死母親。其實史書中并無武后謀殺唐高宗和毒死母親的記載。弒,臣下殺死君王。鴆,傳說中的一種鳥,用其羽毛浸酒能毒死人。
21
窺竊神器:陰謀取得帝位。神器,指皇位。
22
君之愛子,幽之于別宮:指唐高宗死后,中宗李顯繼位,旋被武后廢為廬陵王,改立睿宗李旦為帝,但實際上是被幽禁起來(事見《新唐書·后妃傳》)。
23
宗盟:家屬和黨羽。
24
霍子孟:名霍光,西漢大臣,受漢武帝遺詔,輔助幼主漢昭帝;昭帝死后因無后,故而由昌邑王劉賀繼位,劉賀荒嬉無道,霍光又廢劉賀,更立宣帝劉病已,是安定西漢王朝的重臣(《漢書·霍光傳》)。
25
作:興起。
26
朱虛侯:漢高祖子齊惠王劉肥的次子,名劉章,封為朱虛侯。高祖死后,呂后專政,重用呂氏,危及劉氏天下,劉章與丞相陳平太尉周勃等合謀,誅滅呂氏,擁立文帝,穩(wěn)定了西漢王朝(《漢書·高五王傳》)。
27
祚:指皇位,國統(tǒng)。漦,涎沫。遽,急速。
28
冢子:嫡長子。李敬業(yè)是英國公李勣的長房長孫,故有此語。
29
先帝:指剛死去的唐高宗。
30
宋微子:即微子啟,他是殷紂王的庶兄,被封于宋,所以稱“宋微子”。殷亡后,微子去朝見周武王,路過荒廢了的殷舊都,作《麥秀歌》來寄托自己亡國的悲哀(《尚書大傳》)。這里是李敬業(yè)的自喻。
31
良:確實真的。
32
以:緣因。
33
袁君山:東漢時人桓譚,字君山。袁君山之“袁”,通假“桓”。漢光武帝時為給事中,因反對當時盛行的讖緯神學,而被貶為六安縣丞,憂郁而死(事見《后漢書·桓譚傳》)。
34
社稷:原為帝王所祭祀的土神和谷神,后借指國家。
35
宇內(nèi):天下。
36
推心:指人心所推重。
37
爰:于是。
38
百越:通“百粵”。古代越族有百種,故稱“百越”。這里指越人所居的偏遠的東南沿海。
39
三河:洛陽附近河?xùn)|河內(nèi)河南三郡,是當時政治中心所在的中原之地。
40
玉軸:戰(zhàn)車的美稱。
41
海陵:古縣名,治所在今江蘇省泰州市,地在揚州附近,漢代曾在此置糧倉。
42
紅粟:米因久藏而發(fā)酵變成紅色。
43
靡:無,不。
44
江浦:長江沿岸。浦,水邊的平地。
45
黃旗:指王者之旗。
46
班聲:馬嘶鳴聲?!斑浮蓖ā斑濉?,發(fā)怒時的喝叫聲。
47
公等:諸位。
48
家傳漢爵:擁有世代傳襲的爵位。漢初曾大封功臣以爵位,可世代傳下去,所以稱“漢爵”。指身份地位都是皇家的宗室或姻親。協(xié),相配,相合。周親,至親。
49
膺:承受。
50
爪牙:喻武將。
51
顧命:君王臨死時的遺命。
52
宣室:漢宮中有宣室殿,是皇帝齋戒的地方,漢文帝曾在此召見并咨問賈誼,后借指皇帝鄭重召問大臣之處。
53
一抔之土:這里借指皇帝的陵墓。
54
六尺之孤:指繼承皇位的新君。
55
送往事居:送走死去的,侍奉在生的。往,死者,指高宗。居,在生者,指中宗。
56
勤王:指臣下起兵救援王室。
57
舊君:指已死的皇帝,一作“大君”,義近。
58
窮城:指孤立無援的城邑。
59
昧:不分明。
60
幾:跡象。
61
貽:遺下,留下。
62
后至之誅:意思說遲疑不響應(yīng),一定要加以懲治。

為徐敬業(yè)討武曌檄/代李敬業(yè)討武曌檄賞析

駱賓王不僅以詩歌見長,文章也雄偉峭勁,這篇《為李敬業(yè)討武曌檄》,是其代表作。光宅元年(684),武則天廢去剛登基的中宗李顯,另立李旦為帝,自己臨朝稱制;正想進一步登位稱帝,建立大周王朝,這就引起一些忠于唐室的大臣勛貴的憤怒。身為開國元勛英國公李績嗣孫的李敬業(yè),以已故太子李賢為號召,在揚州起兵,建立匡復(fù)府,自任匡復(fù)府上將、揚州大都督。駱賓王被羅致入幕府,為藝文令,軍中的書檄,均出自他的手筆,本文即作于此時。

偽臨朝武氏者,性非和順,地實寒微。”第一句話就表明了,武則天的偽善。武則天是中國歷史中少有的毒婦,其任用酷吏、奢靡淫亂、興佛傷民,陷大唐錦繡山河于水深火熱之中,屠殺皇室宗親、功勛權(quán)貴,是一個雙手粘滿皇室和人民鮮血的屠夫、一個騎在人民頭上作威作福的暴君。駱賓王的《為李敬業(yè)討武曌檄》乃反武之至文。文章從開頭就直指武則天的種種惡性,精明簡潔、鞭撻入理,將一個丑陋猥褻的毒婦形象展現(xiàn)在我們眼前。使讀者憤恨、聽者泣涕,皆哀大唐之不幸、怒武賊之淫虐。文章寫武則天淫亂的“洎乎晚節(jié),穢亂春宮”、“入門見嫉,蛾眉不肯讓人;掩袖工讒,狐媚偏能惑主”等,將其靡亂不堪的私生活及為達目的兜弄色相、出賣肉體的事實交代的一清二楚,在我們的眼中出現(xiàn)了一個可比妓女的形象。如果僅僅如此,也不過是商紂王的妲己、周幽王的褒姒等惑主之狐姬耳。但事實并非如此,武則天還有很大的野心,“加以虺蜴為心,豺狼成性”。自掌權(quán)以來殘暴不仁,“近狎邪僻,殘害忠良”。駱賓王如實的記錄了其惡績,“殺姊屠兄,弒君鴆母”,對于其罄竹難書的罪行駱只用了一句話形容:“神人之所共嫉,天地之所不容?!彪m然僅止一句卻概括了宇宙的一切,充分的說明武則天罪惡之深以為世人所不容。武則天是一個有野心的人,她的淫亂、她的殘暴都是為了一個不可告人的秘密,“包藏禍心,窺竊神器”。為了這樣的終極野心武則天可謂是無所不用其極,大肆排除異己、任用親信、屠殺宗室、罷黜功勛,致使大唐江山風雨飄搖,“霍子孟之不作,朱虛侯之已亡。燕啄皇孫,知漢祚之將盡。龍漦帝后,識夏庭之遽衰?!币粫r之間先代君王所打下來的大唐帝國幾欲崩潰。這時峰回路轉(zhuǎn),駱賓王提出了文章的主人公——李敬業(yè)。敬業(yè)乃是凌煙閣二十四功臣之一的英國公徐世績之后,所以駱賓王說:“敬業(yè)皇唐舊臣,公侯冢子。奉先帝之成業(yè),荷本朝之厚恩?!绷攘葦?shù)語就表明李敬業(yè)為國盡忠的決心,其言語使人信服,富有號召力。之后文章由痛訴武則天的暴行轉(zhuǎn)而號召宗室功勛、人民大眾團結(jié)起來反對武氏之暴行、拯救大唐江山水火之中?!笆怯脷鈶嶏L云,志安社稷。因天下之失望,順宇內(nèi)之推心。爰舉義旗,以清妖孽。”

以振奮人心之語、發(fā)人深省之言,刺武氏之痛處、壯義軍之聲望。并近一步形容反武的可能性必然性,“南連百越,北盡三河;鐵騎成群,玉軸相接?!笨鋸埖男稳萘x軍的強大威猛,既振奮己方的士氣、爭取民眾的支持,又威懾敵軍、打擊武氏的氣焰。提出“以此制敵,何敵不摧?以此圖功,何功不克?”文章達到高潮,使每一個有正義感的人激情澎湃,我現(xiàn)在讀到此處尚感心動,可見當時之人。這是這篇檄文最鼓動人心之出,我們可以想象當年一個個熱血男兒讀及此處,投筆從戎、舍身報國的情景,可以說此處是文章的精華,是今古檄文的典范。在體會激情之后,話鋒一轉(zhuǎn)又循循善誘說服意志不堅定的親貴,動只以情曉之以里,以無法回避和駁斥的話語再次強調(diào)討武的必要,提出“共立勤王之勛,無廢大君之命,凡諸爵賞,同指山河”。并指出“若其眷戀窮城,徘徊歧路,坐昧先幾之兆,必貽后至之誅”,從正反兩方面論證,與李室江山共存亡的必要,最后提出蒼涼的提問,“請看今日之域中,竟是誰家之天下!”再次將文章帶入小高潮,以發(fā)人深省的方式結(jié)局?!稙槔罹礃I(yè)討武曌檄》筆力雄健,行文流暢,其名垂千古的文學價值向為學人所尊奉?;蛟S其歷數(shù)武氏罪狀極具文獻價值,在最終將武氏釘于歷史的恥辱柱上功不可沒。如果將此文印證于其創(chuàng)作時代,又會從其文里文外,體味出它隱涵深刻的歷史文化命題。其中尤以社會權(quán)力的形成與維系、知識分子與當權(quán)者的關(guān)系,最為令人警醒。這方面的嚴酷,不僅構(gòu)成了知識分子幾千年來的困惑,同時也與幾千年來知識階層沉重而扭曲著的命運糾纏在一起,千古以下仍令人深思難解。

《為李敬業(yè)討武曌檄》的巨大人文價值集中體現(xiàn)在其篇首,即歷數(shù)武氏罪狀的部分,不僅為歷史提供了一個丑惡的統(tǒng)治樣本,也提示了一些歷史未解之謎。為方便敘述,將這一部分內(nèi)容分句標識。其文曰:“①偽臨朝武氏者,性非和順,地實寒微。②昔充太宗下陳,曾以更衣入侍。③洎乎晚節(jié),穢亂春宮。 ④潛隱先帝之私,陰圖后房之嬖。⑤入門見嫉,蛾眉不肯讓人。⑥掩袖工讒,狐媚偏能惑主。⑦踐元后于翚翟,陷吾君于聚麀。⑧加以虺蜴為心,豺狼成性。⑨近狎邪僻,殘害忠良。⑩殺姊屠兄,弒君鴆母。人神所同嫉,天地所不容。”夠了。引文至此,已基本體現(xiàn)了該文的巨大價值——其可證實內(nèi)容已足為世人提供一個道德敗壞的掌權(quán)者的標本;而其不可證實部分,則給研究者指出了用力的方向?,F(xiàn)在我們一起來看看這些內(nèi)容都是些什么。①句文章開頭就將當時的現(xiàn)狀與歷史結(jié)合到了一起?,F(xiàn)實是什么?皇帝已經(jīng)成年,太后臨朝稱制與古制不合。更值得詫異的是,這個違制稱制的太后的品行也很成問題。“性非和順”確有所指。早年唐高宗為立武氏為后,欲廢當時的皇后王氏,為此與大臣褚遂良見解不合。高宗出言叱退遂良,一直藏在幃帳之后的武氏出言道“何不撲殺此獠”。“地實寒微”或有數(shù)解。武氏之父地位本不甚高,她在自己家里因非正室所出,就更見低微。正因為此,武氏在太宗宮中只是一介才人,此其一。武氏被唐高宗從沙門超擢入宮,此其二?;屎?、太后,都是應(yīng)以母儀天下之面目面世,武氏顯然與此無緣。此等人物臨朝,實在是開了歷史的大玩笑。②句進一步張揚武氏的來歷。既然武氏曾為太宗所御,高宗再以其為妃為后,顯然是高宗的不是了。當然,駱賓王的著眼點,并不在編排兩位先帝的不是,只是著重強調(diào)武氏的尷尬出身。③句費解。昔人以為此晚節(jié)是相對于太宗朝而言。武氏以事太宗之身,再事高宗,確實稱得上穢亂。但以武氏日后的荒淫習性來看,如果在高宗宮里,有穢聞傳出亦屬情理之中。④句又一次提到武氏身事兩帝之事,并表明其原有的皇后地位是通過不正當手段得來。聯(lián)系到當年的皇后廢立風波,武氏的個中伎倆當是朝野皆知的。⑤⑥句回顧了武氏登上皇后之位的簡要過程及關(guān)鍵所在。確實如此。一向庸懦的唐高宗在廢后立后一事上,表現(xiàn)了他絕無僅有的剛毅。其結(jié)果昭示,朝野的一片反對之聲,也擋不住皇上的一意孤行。⑦句是⑤⑥句的結(jié)果。后半句前人解為,因武氏以一身事父子兩帝,從而陷太宗、高宗父子于獸行。確實,若武氏只是隱事高宗,不示丑于世,縱使這種亂倫行徑為人不齒,但若隱晦行事,總較之冠冕堂皇張揚于世讓人容易咽下這口氣。怎奈唐高宗喝了武氏的迷魂湯,非示丑于天下,這也叫無可奈何?;蛟S前人的解釋還不充分,高宗朝前期,曾由武氏授意,賜其長子、廢太子燕王李忠死。而李忠的謀反罪名又顯然不為朝野接受。從這個意義上來說,高宗的此等獸行又是拜武氏所賜。⑧句為武氏品行定論,非臆斷。武氏之毒也是大大有名的:為了搬倒王皇后,她不惜悶斃親生女兒;如愿稱后,她又將王皇后及蕭妃斬去手足扔進酒缸溺斃;至于毒死親生的兒子太子弘,餓死兒媳等事,更是令人發(fā)指。⑨的前半句,前人多解為武氏重用李義府等奸人。此解不確。李等人士畢竟還是朝廷大臣,不能一概指為邪僻。在高宗乾封年間,武氏招道士郭行真出入禁中,行巫祝之事,被高宗發(fā)覺,差點釀成了一場廢后風波。自漢武帝起,巫祝之事就被皇室嚴厲禁止。作為皇后,武氏以身犯事,盡管至駱賓王寫此文時,年代已遠,但仍是大罪一件。后半句無需解。長孫無忌、來濟、韓瑗、褚遂良、于志寧都相繼遭武氏陷害。⑩句的“姊、兄”可以指出其證據(jù):姐指韓國夫人——武氏的同母姐,因與高宗有染,被武氏毒死;兄指武氏異母兄長武元慶、武元爽,堂兄武惟良、武惟運——此四人因早先對武氏母女無禮,及武氏立為皇后,升他們的官,他們毫不領(lǐng)情,終被武氏找罪名處死。而“君、母”二字一向無解。史料中也找不到武氏謀害高宗的明證。但武氏的長子太子李弘被毒死后,曾由高宗破例尊號為孝敬皇帝,這或可給弒君一辭提供弱證。鴆母一說,則沒有絲毫痕跡?;蛟S是駱賓王寫作時為了與前句配對湊音節(jié)而作。但在此之前,其所列武氏罪狀足以駭人聽聞,駱賓王及其主使似沒有必要編排一條偽證,使武氏罪狀的整體真實性受到破壞。在沒有證據(jù)而只能臆斷的情況下,筆者猜測此事可能與韓國夫人之死有關(guān)。武氏毒死其姐,或會受其母楊氏的詰難,母因此而遭毒手。究竟如何,恐怕已成千古無解之謎了。

行文至此,武氏之罪大惡極已無可辯駁。而問題也隨之產(chǎn)生。中國漫長的封建社會固然是昏君暴君層出不窮,但可以肯定,像武氏這樣有如此之多的品行低劣、公開罪惡者,再也找不出第二個。從理論上講,皇帝應(yīng)是天下道德倫理的準繩。毫無疑問,以武氏為首的政權(quán)在道德上已經(jīng)破產(chǎn)。即使以前沒有破產(chǎn),經(jīng)過駱賓王這一番張揚也必定破產(chǎn)無疑。但沒有任何跡象表明,道德破產(chǎn)的武氏政權(quán)曾有過任何意義上的權(quán)威削弱。據(jù)此是否可以這樣說,一個政權(quán)的生存與否,道德因素并非至關(guān)重要。這樣說確實令人吃驚,然而卻是嚴酷的事實。那么,維系一個政權(quán)的要素究竟是什么呢?或曰,是權(quán)力帶來的利益分配——當一個權(quán)力可以有效地予人以好處時,它總是能有效地運轉(zhuǎn),正是武則天時代,最好地證明了這一點。

武則天不以殺功臣著稱,但她殺功臣的數(shù)量之多,在歷史上亦可名列前茅。這里所謂功臣,是指為其取得權(quán)力出過死力之人,其中有一大半為她所殺,過河拆橋的意味極重。值得一提的是,她如此作派,竟毫不擔心會無人替她的政權(quán)效力。據(jù)傳,確實有人為此提醒過她,可她的回答很耐人尋味,她以飛蛾撲火為譬,指出,盡管有飛蛾因撲火而死,并不能阻擋其它蛾子繼續(xù)向火撲來,因為只要是蛾類,就非如此不可。原來如此,社會培養(yǎng)的士人都必須通過入仕才能體現(xiàn)其社會價值,難怪他們義無反顧地以能入朝為官為畢生追求。所以,盡管中國古話里就產(chǎn)生了“伴君如伴虎”之感嘆,迫不及待以求伴君者,仍然多如過江之鯽。這或許與供需關(guān)系有涉,因為由皇權(quán)決定社會地位分配的數(shù)量,總是遠遠低于社會顯在與潛在的求職人數(shù)。而在封建時代,知識分子欲為社會服務(wù),除了入仕一道,竟再無其它出路。所謂“練成文武藝,賣與帝王家”,除了皇上的“恩典”,人們并沒有其它途徑。就是武則天本人,也是靠了籠絡(luò)住唐高宗才一步一攫取權(quán)力、擴大權(quán)力的。深諳權(quán)力三味又修成正果的武則天之流,從骨子里輕賤知識分子和其它人才,先是使用他們,然后毫不留情地干掉他們,而絕無人才斷檔之虞。于是,在很多人還愿意為這個政權(quán)效力時,它是很難垮臺的。這就是武氏政權(quán)巋然不動的秘密所在。同時,這種現(xiàn)實又印證了這樣一條嚴酷的社會法則——不論社會精英受到何等程度的摧殘,都不會使一個政權(quán)迅即崩潰。它所必須承受的代價,只是社會發(fā)展的停滯與社會生活的黑暗,而這一切災(zāi)難恰好是由社會底層,包括被摧殘階層最為深切地感受著。既然施虐者在施虐時沒有任何直接損失,又怎能奢望這些暴虐會停止下來呢?

除了對武氏的揭露,駱賓王文章還揭示了一個反抗者自身的問題,即,武氏的種種劣跡并非到駱賓王寫作時才廣為人知,為什么到李敬業(yè)起兵時才一下子提出清算總賬呢。原來李敬業(yè)等人因觸犯了武氏之法,遭到貶黜,一些心懷不滿分子聚到一處,才釀成了一場大亂。那么,如果不是這樣,武則天再有十倍罪惡,李敬業(yè)等也不會起事。于是,李敬業(yè)等人的反抗,并非是出于公心義憤,完全是因為武則天革命革到了他們頭上,嚴重損害了他們個人的既得利益,他們動了私心私憤,最終鋌而走險。最妙不可言的是,他們居然也做成了這篇慷慨激昂的公論,盡管骨子里并不硬氣。難怪武則天之流要看不起知識分子,只要他們可以依附,他們總是會安之若素,依附不成時,才會發(fā)難,而這種發(fā)難又多半成不了事。所謂秀才造反,十九不成。更有甚者,李敬業(yè)造反不成,自己人頭落地、全家滅門不算,連祖墳都讓武則天扒了。想當初,正是李敬業(yè)的祖父李績一言九鼎,為武則天當上皇后鋪平了道路,并為武則天主持史無前例的封后加冕儀式,其對武氏的貢獻應(yīng)是無與倫比的,其最后竟落得個掘墓鞭尸的下場。凡為武則天出力的人,多沒有好下場。不知是報應(yīng),還是為虎作倀的必然結(jié)果,中國歷史已提供了太多這方面的范例。也許正是這種不良預(yù)后,使得整個社會保持了一份良知,也使惡勢力的膨脹有度可限。無論怎么說,武則天政權(quán)持續(xù)時間之長還是令人驚異的。由于武氏早先的卑微以及其追逐權(quán)力的行徑,受到絕對多數(shù)的朝廷正統(tǒng)勢力的強烈抵制,故武氏政權(quán)對所謂的正派人士有一種天然的敵視。如同武氏本人唯權(quán)是務(wù)、品行俗劣一樣,武則天時代朝中的下三濫也異乎尋常的多。并且這些下三濫根本不屑以假仁假義的面目出現(xiàn),處處以丑惡本色招搖得勢,整個朝廷烏煙瘴氣,有正義感及有才干的人處處受傾軋,常常處于下風,且人材凋零。就在這種狀態(tài)下,武則天的政權(quán)經(jīng)歷了諸多的外憂內(nèi)患,策動了無數(shù)次腥風血雨,竟是無往而不利。是不是那些品行極差之人身負治國之才呢?當然不是。那些敗類充其量只能是構(gòu)成武氏權(quán)力,并為其壯大聲勢,而事關(guān)天下氣運的國計民生料理,又非正派人士料理不可。于是,歷史又產(chǎn)生了一個奇異現(xiàn)象,即,盡管在相當多數(shù)的情況下,有才干的正直人士飽受摧殘,仿佛生物生理上的代償功能一般,那些幸免于難的知識管理人才超負荷超水平的運作,在極度不利的條件下,完成了那些看來無法完成的事,終于維系了社會不至于崩潰。

如同歷史上多數(shù)暴君一樣,武則天的政權(quán)基本上沒有輸給任何政治勢力,只是由于時間的自然法則而終結(jié)。于是,一千多年前由駱賓王《討武氏書》揭示的諸多命題,始終占據(jù)著人們的思考。人們沉痛地發(fā)現(xiàn),此問題尚未因時代的演進而得到徹底解決。所幸的是,現(xiàn)在的知識階層已可以不通過仕途而實現(xiàn)自身的價值。

駱賓王《討武檄文》流傳千古,而李敬業(yè)的討武戰(zhàn)爭,在華夏軍事史上卻難覓其蹤!

作者簡介

駱賓王
駱賓王[唐代]

駱賓王(約619—約687年)字觀光,漢族,婺州義烏人(今浙江義烏)。唐初詩人,與王勃、楊炯、盧照鄰合稱“初唐四杰”。又與富嘉謨并稱“富駱”。高宗永徽中為道王李元慶府屬,歷武功、長安主簿,儀鳳三年,入為侍御史,因事下獄,次年遇赦,調(diào)露二年除臨海丞,不得志,辭官。有集。駱賓王于武則天光宅元年,為起兵揚州反武則天的徐敬業(yè)作《代李敬業(yè)傳檄天下文》,敬業(yè)敗,亡命不知所之,或云被殺,或云為僧。更多

駱賓王的詩(共184首詩)
  • 《詠鵝》
    鵝,鵝,鵝,曲項向天歌。白毛浮綠水,紅掌撥清波。
    查看譯文
  • 《易水送別》
    此地別燕丹,壯士發(fā)沖冠。昔時人已沒,今日水猶寒。
    查看譯文
  • 《在獄詠蟬并序》
    余禁所禁垣西,是法廳事也,有古槐數(shù)珠焉。雖生意可知,同殷仲文之古樹,而聽訟斯在,即周召伯之甘棠。每至夕照低陰,秋蟬疏引,發(fā)聲幽息,有切嘗聞。豈人心異于曩時,將蟲響悲于前聽。嗟乎,聲以動容,德人以象賢。故潔其身也,稟君子達
    查看譯文
  • 《相和歌辭·棹歌行》
    寫月圖黃罷,凌波拾翠通。鏡花搖芰日,衣麝入荷風。葉密舟難蕩,蓮疏浦易空。鳳媒羞自托,鴛翼恨難窮。秋帳燈花翠,倡樓粉色紅。相思無別曲,并在棹歌中。
    查看譯文
  • 《相和歌辭·王昭君》
    斂容辭豹尾,緘怨度龍鱗。金鈿明漢月,玉箸染胡塵。妝鏡菱花暗,愁眉柳葉嚬。惟有清笳曲,時聞芳樹春。
    查看譯文

古詩大全

http://meilook.com.cn/shici_view_9cf6fd43ac9cf6fd/

合作QQ:564591      聯(lián)系郵箱:kefu@hao86.com

取消