好工具>古詩>詩詞>陶淵明>陶淵明的詩>飲酒·十一>

飲酒·十一,陶淵明飲酒·十一全詩,陶淵明飲酒·十一古詩,飲酒·十一翻譯,飲酒·十一譯文

古詩

詩詞工具全集 詩詞查詢

[魏晉]陶淵明

yánshēngchēngwéirén,,
rónggōngyányǒudào。
kōnghuònián,,
chángzhìlǎo。
suīliúshēnhòumíng,,
shēnggǎo。。
suǒzhī,
chēngxīnwéihǎo。。
yǎng養(yǎng)qiānjīn,,
línhuàxiāobǎo。
luǒzàngè,,
réndāngjiěbiǎo。

飲酒·十一賞析

[]

飲酒·十一翻譯

譯文
人稱顏回是仁者,又說榮公有道心。
顏回窮困且短命,榮公挨餓至終身。
雖然留下身后名,一生憔悴甚清貧。
人死之后無所知,稱心生前當自任。
短暫人生雖保養(yǎng),身死榮名皆不存。
裸葬又有何不好?返歸自然才是真。

注釋
顏生:即顏回,字子淵,春秋時魯國人,是孔子最得意的弟子。稱為仁:被稱為仁者;以仁德而著稱。《論語·雍也》:“子曰:回也,其心三月不違仁?!薄犊鬃蛹艺Z》:“回之德行著名,孔子稱其仁焉?!睒s公:即榮啟期,春秋時隱士。有道:指榮啟期能安貧自樂。
屢空:指顏回生活貧困,食用經(jīng)??辗?。
枯槁:本指草木枯萎,這里指貧困憔悴。
稱(chèn)心:恰合心愿。固:必。
客:用人生如寄、似過客之意,代指短暫的人生。
裸葬:裸體埋葬。惡:不好。意表:言意之外的真意,即楊王孫所說的“以反吾真”的“真”。

陶淵明
陶淵明[魏晉]

陶淵明(352或365年—427年),名潛,字淵明,又字元亮,自號“五柳先生”,私謚“靖節(jié)”,世稱靖節(jié)先生,潯陽柴桑人。東晉末至南朝宋初期偉大的詩人、辭賦家。曾任江州祭酒、建威參軍、鎮(zhèn)軍參軍、彭澤縣令等職,最末一次出仕為彭澤縣令,八十多天便棄職而去,從此歸隱田園。他是中國第一位田園詩人,被稱為“古今隱逸詩人之宗”,有《陶淵明集》。更多

古詩大全

飲酒·十一全詩由好86古詩詞網(wǎng)為您提供飲酒·十一全詩解釋,其中包含飲酒·十一拼音,飲酒·十一解釋,飲酒·十一譯文等相關(guān)內(nèi)容,延伸閱讀還有陶淵明所有的詩,希望對您有所幫助!