近水樓臺(tái)先得月,向陽(yáng)花木易為春。
斷句譯文
斷句注解
斷句背景
范仲淹曾多次在朝廷擔(dān)任要職,也曾鎮(zhèn)守過(guò)地方。有一段時(shí)間,他鎮(zhèn)守杭州。任職期間對(duì)手下的人都有所推薦,不少人得到了提拔或晉升,大家對(duì)他都很滿意。這時(shí)候,有一個(gè)叫蘇麟的官員,因擔(dān)任巡檢,常常在外,卻一直沒(méi)有得到提拔。當(dāng)他見(jiàn)到自己周圍的同事,無(wú)論職位比自己高的、低的都一個(gè)個(gè)得到了升遷,而自己卻沒(méi)人理睬,心里很不是滋味。他擔(dān)心自己一定是被這位范大人遺忘了。怎么辦呢?直接去找范大人吧,是去爭(zhēng)官位,又不便說(shuō)。不說(shuō)吧,心里又很不平衡。為此,他心情非常沉重。一天,他終于想出了一個(gè)委婉的辦法來(lái),這就是寫首詩(shī)去向范大人請(qǐng)教,實(shí)際上去提醒他:千萬(wàn)別忘了自己!想到這里,蘇麟高興起來(lái),他趕忙拿出紙認(rèn)真地寫了首詩(shī),并將詩(shī)句呈給了范仲淹,很虛心地請(qǐng)他賜教。
斷句賞析
詩(shī)句的意思是, 靠近水面的樓臺(tái), 得到開(kāi)闊的空間之助 , 能夠先照到月光; 地勢(shì)朝陽(yáng)的花木, 總是先一步承受春天的氣息。這兩句詩(shī)是詩(shī)人向范仲淹委屈陳情。 詩(shī)人用比興手法,陳述在范仲淹身邊的僚屬先得提攜的事實(shí), 語(yǔ)言溫婉含蓄,顯示了作者對(duì)表達(dá)微妙難言之事高度的語(yǔ)言藝術(shù)。現(xiàn)在常被人用來(lái)諷刺因某種方便而占優(yōu)勢(shì)的現(xiàn)象。
作者簡(jiǎn)介
蘇麟(969~1052前后),宋杭州屬縣巡檢。見(jiàn)[宋]俞文豹《清夜錄》[宋]阮閱《詩(shī)話總龜前集》近水樓臺(tái): 此故事出自宋俞文豹編撰的《清夜錄》。北宋著名政治家和文學(xué)家范仲淹,對(duì)部下很寬厚,常舉薦隨員做官。據(jù)說(shuō),他在浙江做官時(shí),部下都經(jīng)他舉薦當(dāng)了官。只有一位叫蘇麟的人,因外出辦事不在跟前,未被范仲淹舉薦。於是,蘇麟作詩(shī)云:「近水樓臺(tái)先得月,向陽(yáng)花木易為春?!箍此圃仒桥_(tái)亭榭、花草樹(shù)木,實(shí)則暗示:好處都被別人占了,而自己卻得不到恩澤。此詩(shī)以后成為人盡皆知的成語(yǔ),用以譏諷藉職務(wù)之便,為自己或親信撈取好處的人。 更多
詩(shī)詞大全
作者
古詩(shī)大全
別人正在查
http://meilook.com.cn/shici_view_9cf62643ac9cf626/
合作QQ:564591 聯(lián)系郵箱:kefu@hao86.com