古詩

詩詞工具全集 詩詞查詢

[宋代]張元干

露坐榕陰須痛飲,從渠疊鼓頻催。
暮山新月兩徘徊。
離愁秋水遠,醉眼曉帆開。
泛宅浮家游戲去,流行坎止忘懷。
江邊鷗鷺莫相猜。
上林消息好,鴻雁已歸來。

百度百科

臨江仙·送宇文德和被召赴行在所譯文

臨江仙·送宇文德和被召赴行在所注解

1
上林:即上林苑,古代宮苑,秦漢時都有上林苑,這里指行在之所。
2
鴻雁:漢蘇武系于匈奴,漢昭帝使者至匈奴,匈奴詭稱蘇武已死。使者對單于說,天子在上林苑射中一只大雁,腳上綁著蘇武寫的一封信,匈奴才把蘇武還給漢朝。

臨江仙·送宇文德和被召赴行在所賞析

這是一首送別詞。上片寫送別的情景。詞人的朋友宇文德和被召赴行在所,詞人為他餞行,坐在榕樹之陰,痛飲美酒,以壯其行。二人依依難舍,全然沒有顧及到疊鼓頻催,促人登舟。二人一直飲到暮色蒼茫新月已經(jīng)悄悄地徘徊于山巔。離愁縷縷,有如秋水,二人不忍遽別。友情之深,留戀之意盡在不言之中,場面由熱烈而漸次清靜,又為二人留下許多暢敘衷腸的機會。由月上暮山,到次日天明,曉帆將開,二人皆已醉意朦朧,縱然難舍,也到了不得不分手的時候。

換頭,化愁為慰,友人被召赴行,詞人對他寄予殷切的希望,也許可以為抗金貢獻力量,現(xiàn)在友人全家都歡歡樂樂地走了,江上行船要忘掉一切疑慮,江邊的鷗鷺也不要猜疑。最后他借蘇軾鴻雁歸來的典故說明南宋朝廷的形勢是好的,此去也許會一帆風順。詞人和他的友人都是主戰(zhàn)派,當時秦檜之流為了賣國求榮,陷害了許多愛國大臣,鑒于宇文德和被召、吉兇未卜,尚有隱憂,故詞人寫詞鼓勵他、寬慰他,同時也把抗金的希望寄托在他身上。詞人襟懷坦白,眼界開闊,憂國之意?,F(xiàn)于筆端,雖為送別之詞,卻未寫一般的離愁別緒,政治上的志同道合使全詞充溢著浩然正氣和豪放之情。

作者簡介

張元干
張元干[宋代]

張元干(1091年—約1161年),字仲宗,號蘆川居士、真隱山人,晚年自稱蘆川老隱。蘆川永福人(今福建永泰嵩口鎮(zhèn)月洲村人)。歷任太學上舍生、陳留縣丞。金兵圍汴,秦檜當國時,入李綱麾下,堅決抗金,力諫死守。曾賦《賀新郎》詞贈李綱,后秦檜聞此事,以他事追赴大理寺除名削籍。元干爾后漫游江浙等地,客死他鄉(xiāng),卒年約七十,歸葬閩之螺山。張元干與張孝祥一起號稱南宋初期“詞壇雙璧”。更多

張元干的詩(共634首詩)
  • 《點絳唇呈絡(luò)濱、筠溪二老》
    清夜沉沉,暗蛩啼處檐花落。乍驚簾幕,香繞屏山角。堪恨歸鴻,情似秋云薄。書難托,盡交寂寞,忘了前時約。
    查看譯文
  • 《浣溪沙》
    山繞平湖波撼城,湖光倒影浸山青,水晶樓下欲三更。霧柳暗時云度月,露荷翻處水流螢,蕭蕭散發(fā)到天明。
    查看譯文
  • 《蘭陵王春恨》
    卷珠箔,朝雨輕陰乍閣。闌干外、煙柳弄晴,芳草侵階映紅藥。東風妒花惡,吹落梢頭嫩萼。屏山掩、沉水倦熏,中酒心情怯杯勺。尋思舊京洛,正年少疏狂,歌笑迷著。障泥油壁催梳掠,曾馳道同載,上林攜手,燈夜初過早共約,又爭信飄泊。寂寞
    查看譯文
  • 《菩薩蠻三月晦,送春有集,坐中偶書》
    春來春去催人老,老夫爭肯輸年少。醉后少年狂,白髭殊未妨。插花還起舞,管領(lǐng)風光處。把酒共留春,莫教花笑人。
    查看譯文
  • 《瑞鷓鴣彭德器出示胡邦衡新句次韻》
    白衣蒼狗變浮云,千古功名一聚塵。好是悲歌將進酒,不妨同賦惜馀春。風光全似中原日,臭味要須我輩人。雨后飛花知底數(shù)?醉來贏取自由身。
    查看譯文

古詩大全

http://meilook.com.cn/shici_view_9cf5f243ac9cf5f2/

合作QQ:564591      聯(lián)系郵箱:kefu@hao86.com

取消