大家都搜:
花兒落過得勝令·憶別翻譯
譯文
遼闊的清江天水可以作箋,茫茫的云中白花可以為字,遠方的游子啊,你如今到了哪里?我無法寄給你我的相思之詞。在酒醒燈昏的夜晚,在窗寒夢覺的時候,那十年談笑歡樂事,令人好尋思。真可嘆,風流逝去時,兩鬢已如絲。
注釋
紅葉:指楓葉。
黃花:菊花。
清江天水箋:用清江的天和水來作為信箋。清江:贛江與袁江合流處,一名青江。
白花云煙字:以茫茫云煙中飛行的白花來作為文字。
十年事:似指作者放浪于酒色的生活。
嗟咨(jiē zī):嗟嘆。
詩詞大全
古詩大全
別人正在查
花兒落過得勝令·憶別全詩由好86古詩詞網(wǎng)為您提供花兒落過得勝令·憶別全詩解釋,其中包含花兒落過得勝令·憶別拼音,花兒落過得勝令·憶別解釋,花兒落過得勝令·憶別譯文等相關內容,延伸閱讀還有喬吉所有的詩,希望對您有所幫助!