[唐代]棲一

緬想咸陽(yáng)事可嗟,楚歌哀怨思無(wú)涯。
八千子弟歸何處?
萬(wàn)里鴻溝屬漢家。
弓斷陣前爭(zhēng)日月,血流垓下定龍蛇。
拔山力盡烏江水,今古悠悠空浪花。

垓下懷古譯文

垓下懷古注解

1
咸陽(yáng):古地名,在今陜西省咸陽(yáng)市東北二十里。
2
楚歌:為古楚國(guó)(以今湖北省為中心的廣大地區(qū))的歌曲,詳見本詩(shī)說(shuō)明。
3
鴻溝:古運(yùn)河名,故道在今河南省中部。后世以鴻溝比喻難以逾越的界限。
4
漢家:指劉邦所建立的西漢王朝。
5
弓斷陣前:弓斷意思是不能或不敢再射箭。。
6
日月:意為天下。
7
龍蛇:比喻杰出的人物。又解作龍和蛇,指成功者與失敗者。
8
烏江:在今安徽省和縣東北。江畔的烏江鎮(zhèn)內(nèi)有唐代所建項(xiàng)王廟,廟后有明代所建項(xiàng)羽衣冠冢。
9
悠悠:遙遠(yuǎn),長(zhǎng)久。

垓下懷古賞析

垓下,古地名,在今安徽省靈璧縣東南沱河北岸,系楚漢之爭(zhēng)最后決戰(zhàn)之處。史載公元前202年,漢王劉邦聯(lián)合各路諸侯,統(tǒng)軍三十萬(wàn),兵分三路追擊西楚霸王項(xiàng)羽,把項(xiàng)羽圍困在咳下。劉邦并用張良計(jì),命漢軍夜時(shí)皆于四面唱起楚歌,楚兵聞之,軍心渙散。項(xiàng)羽在楚歌聲中亦不能寐,披衣飲酒帳中,緬懷往日稱雄于世,至今窮途沒落,頓生英雄末路的凄愴之情,遂對(duì)著愛妾虞姬和心愛的戰(zhàn)馬而慷慨悲歌,潸然淚下。天明后孤身突圍至烏江,自刎而死?!钝蛳聭压拧肪C述了項(xiàng)羽這位叱咤風(fēng)云的一代英豪由于剛愎自用、暴戾驕矜,政治上霸道不仁而喪失民心,終于帝業(yè)無(wú)成,自殺身死的史實(shí)。本詩(shī)格調(diào)深沉悲壯,充滿感慨,充滿激情,令人回腸蕩氣,一唱三嘆。

作者簡(jiǎn)介

棲一
棲一[唐代]

棲一(832一?),晚唐詩(shī)僧。卒年與姓氏字號(hào)均不詳,武昌(今湖北省武漢市)人。與貫休同時(shí),詩(shī)名亦略同。長(zhǎng)于七律,詩(shī)風(fēng)遒拔雄勁,悲壯沉郁。作品多已散亡,《全唐詩(shī)》存其詩(shī)二首,皆懷古之作。除《垓下懷古》外,另一首為《武昌懷古》。更多

棲一的詩(shī)(共2首詩(shī))
  • 《武昌懷古》
    戰(zhàn)國(guó)城池盡悄然,昔人遺跡遍山川。笙歌罷吹幾多日,臺(tái)榭荒涼七百年。蟬響夕陽(yáng)風(fēng)滿樹,雁橫秋島雨漫天。堪嗟世事如流水,空見蘆花一釣船。
    查看譯文
  • 《垓下懷古》
    緬想咸陽(yáng)事可嗟,楚歌哀怨思無(wú)涯。八千子弟歸何處?萬(wàn)里鴻溝屬漢家。弓斷陣前爭(zhēng)日月,血流垓下定龍蛇。拔山力盡烏江水,今古悠悠空浪花。
    查看譯文

古詩(shī)大全

http://www.meilook.com.cn/shici_view_9cf48643ac9cf486/

合作QQ:564591      聯(lián)系郵箱:kefu@hao86.com

取消