[宋代]趙佶

裁剪冰綃,輕疊數(shù)重,淡著胭脂勻注。
新樣靚妝,艷溢香融,羞殺蕊珠宮女。
易得凋零,更多少、無(wú)情風(fēng)雨。
愁苦。
問院落凄涼,幾番春暮。
憑寄離恨重重,這雙燕,何曾會(huì)人言語(yǔ)。
天遙地遠(yuǎn),萬(wàn)水千山,知他故宮何處。
怎不思量,除夢(mèng)里、有時(shí)曾去。
無(wú)據(jù),和夢(mèng)也新來(lái)不做。

燕山亭·北行見杏花譯文

裁剪冰綃,輕疊數(shù)重,淡著胭脂勻注。新樣靚妝,艷溢香融,羞殺蕊珠宮女。易得凋零,更多少、無(wú)情風(fēng)雨。愁苦,問院落凄涼,幾番春暮。剪裁好白色的絲綢,輕輕疊成數(shù)層,又將淡淡的胭脂均勻的涂抹,時(shí)髦的漂亮衣服,艷麗的色彩融入四溢的清香,簡(jiǎn)直羞殺了天上的蕊珠宮的仙女。紅顏易凋零,更何況,經(jīng)歷了多少無(wú)情的風(fēng)雨 ,面對(duì)愁苦的情景,扣問凄涼的院落,還要經(jīng)受幾番春暮。

憑寄離恨重重,這雙燕,何曾會(huì)人言語(yǔ)。天遙地遠(yuǎn),萬(wàn)水千山,知他故宮何處。怎不思量,除夢(mèng)里、有時(shí)曾去。無(wú)據(jù),和夢(mèng)也新來(lái)不做。誰(shuí)幫我寄去重重的離愁,這雙飛的燕子哪里懂得人間的苦痛。天遙地遠(yuǎn),萬(wàn)水千山阻隔,哪里知道故園今在何處?只有在夢(mèng)中有時(shí)曾去。就連夢(mèng)也難做成,因我痛苦的徹夜難眠。

燕山亭·北行見杏花注解

1
裁剪冰綃:剪裁好白色的絲綢。
2
胭脂:原文“燕脂”,通假字。
3
靚妝:美麗的妝飾。
4
蕊珠宮女:指仙女,蕊珠,道家指天上仙宮。
5
憑寄:憑誰(shuí)寄,托誰(shuí)寄。
6
雙燕:雙飛的燕子。
7
知他故宮何處:哪里知道故園今在何處。
8
無(wú)據(jù):無(wú)所依憑。
9
和:連。

燕山亭·北行見杏花背景

此詞是宋徽宗趙佶于1127年覆國(guó)后與其子欽宗趙桓被金兵擄往北方五國(guó)城時(shí)途中,途中見杏花而托物興感而作,是作者身世遭遇的悲慘寫照。

燕山亭·北行見杏花賞析

詞通過寫杏花的凋零,借以哀傷自己悲苦無(wú)告、橫遭摧殘的命運(yùn)。

詞之上片,先以細(xì)膩的筆觸工筆、描繪杏花,外形而及神態(tài),勾勒出一幅絢麗的杏花圖。近寫、細(xì)寫杏花,是對(duì)一朵朵杏花的形態(tài)、色澤的具體形容。杏花的瓣兒好似一疊疊冰清玉潔的縑綢,經(jīng)過巧手裁剪出重重花瓣,又逐步勻稱地暈染上淺淡的胭脂。先以杏花比擬為裝束入時(shí)而勻施粉黛的美人,她容顏光艷照人,散發(fā)出陣陣暖香,勝過天上蕊珠宮里的仙女?!靶邭ⅰ眱勺?,是說連天上仙女看見她都要自愧不如,由此進(jìn)一步襯托出杏花的形態(tài)、色澤和芳香都是不同于凡俗之花,也充分表現(xiàn)了杏花盛放時(shí)的動(dòng)人景象,以下筆鋒突轉(zhuǎn),描寫杏花遭到風(fēng)雨摧殘后的黯淡場(chǎng)景。春日絢麗非常,”但為時(shí)不久就逐漸凋謝,又經(jīng)受不住料峭春寒和無(wú)情風(fēng)雨的摧殘,終于花落枝空;更可嘆的是暮春之時(shí),庭院無(wú)人,美景已隨春光逝去,顯得那樣凄涼冷寂。這里不僅是憐惜杏花,而且也兼以自憐。試想作者以帝王之尊,降為階下之囚,流徙至千里之外,其心情之愁苦非筆墨所能形容,杏花的爛漫和易得凋零引起他的,種種感慨和聯(lián)想,往事和現(xiàn)實(shí)交雜一起,使他感到杏花凋零,猶有人憐,而自身淪落。

詞之下片,以杏花的由盛而衰暗示作者自身的境遇,抒寫詞人對(duì)自身遭遇的沉痛哀訴,表達(dá)出詞人內(nèi)心的無(wú)限苦痛。前三句寫一路行來(lái),忽見燕兒雙雙,從南方飛回尋覓舊巢,不禁有所觸發(fā),本想托付燕兒寄去重重離恨,再一想它們又怎么能夠領(lǐng)會(huì)和傳達(dá)自己的千言萬(wàn)語(yǔ)?但除此以外又將憑誰(shuí)傳遞音問呢?作者這里借著問燕表露出音訊斷絕以后的思念之情?!疤爝b”兩句嘆息自己父子降為臣虜,與宗室臣僚三千余人被驅(qū)趕著向北行去,路途是那樣的遙遠(yuǎn),艱辛地跋涉了無(wú)數(shù)山山水水,“天遙地遠(yuǎn),萬(wàn)水千山”這八個(gè)字,概括出他被押解途中所受的種種折磨?;厥啄贤僖惨姴坏姐昃┕蕦m,以下緊接上句,以反詰說明懷念故國(guó)之情,然而,“故宮何處”點(diǎn)出連望見都不可能,只能求之于夢(mèng)寐之間了。夢(mèng)中幾度重臨舊地,帶來(lái)了片刻的慰安,結(jié)尾兩句寫絕望之情。夢(mèng)中的一切,本來(lái)是虛無(wú)空幻的,但近來(lái)連夢(mèng)都不做,真是一點(diǎn)希望也沒有了,反映出內(nèi)心百折千回,可說是哀痛已極,肝腸斷絕之音。

作者乃北宋著名書畫家,其繪畫重高寫生,以精工通真著稱于世。這種手法于此詞的景物刻畫中也有所體現(xiàn),尤其上片對(duì)杏花的描繪,頗具工筆畫的意蘊(yùn)。

作者簡(jiǎn)介

趙佶
趙佶[宋代]

宋徽宗,名趙佶(公元1082年5月初5~1135年6月4日),神宗11子,哲宗弟,是宋朝第八位皇帝。趙佶先后被封為遂寧王、端王。哲宗于公元1100年正月病死時(shí)無(wú)子,向皇后于同月立他為帝。第二年改年號(hào)為“建中靖國(guó)”。宋徽宗在位25年(1100年2月23日—1126年1月18日),國(guó)亡被俘受折磨而死,終年54歲,葬于永佑陵(今浙江省紹興縣東南35里處)。 他自創(chuàng)一種書法字體被后人稱之為“瘦金書”。更多

趙佶的詩(shī)(共384首詩(shī))
  • 《宴山亭北行見杏花》
    裁剪冰綃,輕疊數(shù)重,淡著燕脂勻注。新樣靚妝,艷溢香融,羞殺蕊珠宮女。易得凋零,更多少、無(wú)情風(fēng)雨。愁苦,問院落凄涼,幾番春暮?憑寄離恨重重,者雙燕何曾,會(huì)人言語(yǔ)?天遙地遠(yuǎn),萬(wàn)水千山,知他故宮何處?怎不思量?除夢(mèng)里有時(shí)曾去。
    查看譯文
  • 《在北題壁》
    徹夜西風(fēng)撼破扉,蕭條孤館一燈微。家山回首三千里,目斷天南無(wú)雁飛。
    查看譯文
  • 《醉落魄》
    無(wú)言哽噎。看燈記得年時(shí)節(jié)。行行指月行行說。愿月常圓,休要暫時(shí)缺。今年華市燈羅列。好燈爭(zhēng)奈人心別。人前不敢分明說。不忍抬頭,休見舊時(shí)月。
    查看譯文
  • 《聲聲慢》
    宮梅粉淡,岸柳金勻,皇州乍慶春回。鳳闕端門,棚山彩建蓬萊。沈沈洞天向晚,寶輿還、花滿鈞臺(tái)。輕煙里,算誰(shuí)將金蓮,陸地齊開。觸處聲歌鼎沸,香韉趁,雕輪隱隱輕雷。萬(wàn)家簾幕,千步錦繡相挨。銀蟾皓月如晝,共乘歡、爭(zhēng)忍歸來(lái)。疏鐘斷,
    查看譯文
  • 《聲聲慢》
    欺寒沖暖,占早爭(zhēng)春,江梅已破南枝。向晚陰凝,偏宜映月臨池。天然瑩肌秀骨,笑等閑、桃李芳菲。勞夢(mèng)想,似玉人羞懶,弄粉妝遲。長(zhǎng)記行歌聲斷,猶堪恨,無(wú)情塞管頻吹。寄遠(yuǎn)丁寧,折贈(zèng)隴首相思。前村夜來(lái)雪里,殢東君、須索饒伊。爛漫也,
    查看譯文

古詩(shī)大全

http://meilook.com.cn/shici_view_9cf44643ac9cf446/

合作QQ:564591      聯(lián)系郵箱:kefu@hao86.com

取消