[南北朝]吳均

yuèxièbìng
huánluó。。
méizhī西,,
yǒushímén門(mén)shānzhě,
sēnzhēng爭(zhēng)xiá,
fēngxiàn;;
yōuxiùhányún,,
shēncuì;;
chányín,,
shuǐxiǎngyuán,
yīngyīngxiāng,
mián綿mián綿chéngyùn
zhòngyōu,
suìshàng。
xìnghuā,,
piānráozhúshí實(shí)。
shānsuǒ,,
bàn。。
rénzhìzhī樂(lè),,
語(yǔ)zāi!!

與顧章書(shū)賞析

作者以鮮明生動(dòng)的筆觸,描繪了石門(mén)山壯麗秀美的自然景色,表達(dá)了托病辭官后歸隱的志趣,全文可分為二層。

第一層是第一句。作者以敘事開(kāi)篇,交代了自己上個(gè)月歸隱一事。為什么要?dú)w隱呢?作者沒(méi)有明說(shuō),但“謝病”和“覓”已清楚地表明他是托病辭官,是自尋歸隱的。由此可見(jiàn)他對(duì)官場(chǎng)的厭惡,對(duì)政治的失望,這為下文作者盡態(tài)極妍地描寫(xiě)景物蓄勢(shì)和張本。

第二層從第二句開(kāi)始一直到最后。這一層主要描繪石門(mén)山的景色,表達(dá)了作者歸隱后自得其樂(lè)的情趣。作者先交代了石門(mén)山的位置,接下運(yùn)用神奇的想象力,巧妙地由靜態(tài)轉(zhuǎn)化為動(dòng)態(tài),從而寫(xiě)出石門(mén)山山高谷翠的景色特點(diǎn):陰森森的峭壁直立天空,連接紅霞;孤零零的山峰高高聳立,遮擋太陽(yáng);幽邃的山洞里掩藏著白云;深深的溪谷旁青草叢生,綠樹(shù)紛披。在這里,作者運(yùn)用了一系列的動(dòng)詞,賦予石門(mén)山以生命活力,啟發(fā)我們豐富的聯(lián)想。同時(shí),作者還繪聲繪色,把山中描寫(xiě)成一個(gè)音樂(lè)的世界:溪流的淙淙聲,鳴蟬的吟唱聲,云鶴的叫唳聲,猿猴的哀啼聲,交織在一起,“英英相雜,綿綿成韻”,組成了優(yōu)美的山林交響曲。作者鋪寫(xiě)山中的各種聲音,表面上看似熱鬧,其實(shí)卻是以鬧寫(xiě)靜,顯示出山高無(wú)人的幽靜,這個(gè)地方,對(duì)于“素重幽居”的作者來(lái)說(shuō),自然是一個(gè)好去處,因而他“葺宇其上”??梢?jiàn),作者選擇這里幽居的理由是,高山的幽靜契合了他想避開(kāi)喧囂浮繁塵世生活的淡泊寧?kù)o的心境,而漫山的菊花,遍地的竹實(shí),不僅增添了這份幽靜,而且,通過(guò)夸張地描繪這些芳潔美好的自然物,來(lái)美化詩(shī)人自己的品格,構(gòu)成崇高完美、超然出俗的典型形象。“智者樂(lè)水,仁者樂(lè)山”,用“仁智者”自比,不言而喻??傊?,這段寫(xiě)景是為了表達(dá)“歸隱”的思想。這是意脈,圍繞這意脈,作者濡筆山林。而山林是作者隱居的生活環(huán)境,作者描寫(xiě)它,贊美它,正是表達(dá)了他擺脫了官場(chǎng)的羈絆所獲得自由的滿足和隱居的樂(lè)趣。意境鮮明,情趣盎然。

從表達(dá)方式看,文章先敘述,再寫(xiě)景,在寫(xiě)景中穿插了敘述,最后抒情,自由靈活。從描寫(xiě)景物的方法看,文章動(dòng)靜結(jié)合,以動(dòng)寫(xiě)靜,以動(dòng)襯靜,給我們耳目一新的感覺(jué)。從修辭手法來(lái)看,有排比,有對(duì)偶,有擬人,手法多樣。這篇文章的語(yǔ)言很精煉,極有表現(xiàn)力。如“爭(zhēng)”字給人一種向上的氣勢(shì),“限”字顯示阻擋的威力,“辦”字流露出心理上的滿足。這些字都可以以一當(dāng)十,足見(jiàn)作者遣詞的功底非常深厚。

與顧章書(shū)翻譯

譯文
我上個(gè)月因病辭官,回到家鄉(xiāng)尋找隱居的地方。梅溪的西面,有座石門(mén)山。很多峭壁與云霞爭(zhēng)高下,獨(dú)立的山峰遮住了太陽(yáng);幽深的洞穴包含著云霧,深谷小溪積聚著翠綠的潭水;蟬鳴鶴叫,水聲清越,猿猴啼叫,和諧動(dòng)聽(tīng)的聲音相互混雜,聲調(diào)悠長(zhǎng)有音韻之美。我既然向來(lái)推崇隱居,就在那山上筑了房子。幸好菊花、竹米多。山谷中隱居生活的必需品,這里都已具備。這種地方被仁人智士所喜愛(ài),豈是虛言啊。

注釋
去月:上月。
謝?。阂虿《哉?qǐng)退職。謝:告。仆:自己的簡(jiǎn)稱
薜蘿:一種山中生長(zhǎng)的藤本植物。屈原《楚辭·九歌·山鬼》:“若有人兮山之阿,被(pī)薜荔兮帶女蘿。”后以此代指隱士的服飾。 還覓薜蘿,意思是正準(zhǔn)備隱居。
梅溪:山名,在今浙江安吉境內(nèi)。
森壁爭(zhēng)霞:眾多峭壁和云霞比高低。 森:眾多的樣子。 壁:險(xiǎn)峻的山崖。 霞:早晚的彩云。
孤峰限日:孤特聳立的高峰遮斷了陽(yáng)光。 限:阻,這里指遮斷。
幽岫:幽深的山穴。
蓄:包含。
翠:綠水。
唳:(鶴)啼叫。
啼:(猿)鳴叫。
英英:同“嚶嚶”,象聲詞,形容蟲(chóng)鳥(niǎo)動(dòng)物的鳴叫,也形容聲音和諧動(dòng)聽(tīng)。
綿綿:連綿不絕的樣子,形容聲調(diào)悠長(zhǎng)。
韻:和聲。
素:向來(lái),一向。
重:重視,這里是向往的意思。
幽居:隱居。
遂:就
葺宇其上:在上面修建屋舍。 葺,修建。 宇:房子。
幸富菊花,偏饒竹實(shí):幸好菊花、竹實(shí)很多。 富:多,充裕。 偏:特別。饒:豐富。 竹實(shí):竹米,竹子開(kāi)花后所結(jié)的果實(shí),可以食用,傳說(shuō)為鳳凰的食物。菊花,竹實(shí)都是隱士的食物。
山谷所資,于斯已辦:山谷中隱居生活的必需品,這里都已具備。 資:出產(chǎn)的東西,提供。 所資:所需的東西。斯:這。辦,具備。
仁智之樂(lè):佳山秀水為仁人智士所喜愛(ài)。《論語(yǔ)·雍也》:“智者樂(lè)水,仁者樂(lè)山?!?樂(lè):喜愛(ài)。
豈徒語(yǔ):怎么能隨便說(shuō)。徒:僅僅。語(yǔ):說(shuō)。

作者簡(jiǎn)介

吳均
吳均[南北朝]

吳均(469年—520年)  ,字叔庠,南朝梁文學(xué)家、史學(xué)家,吳興故鄣(今浙江安吉)人。出身貧寒,性格耿直,好學(xué)有俊才。吳均既是歷史學(xué)家,著《齊春秋》三十卷、注《后漢書(shū)》九十卷等;又是著名的文學(xué)家,有《吳均集》二十卷,惜皆已亡佚。 更多

吳均的詩(shī)(共16首詩(shī))
  • 《贈(zèng)周散騎興嗣》
    子云好飲酒,家在成都縣。
    制賦已百篇,彈琴?gòu)?fù)千轉(zhuǎn)。
    敬通不富豪,相如本貧賤。
    共作失職人,包山一相見(jiàn)。
    查看譯文
  • 《贈(zèng)杜容成》
    一燕海上來(lái),一燕高堂息。
    一朝相逢遇,依然舊相識(shí)。
    問(wèn)我來(lái)何遲,山川幾紆直。
    答言海路長(zhǎng),風(fēng)駛飛無(wú)力。
    昔別縫羅衣,春風(fēng)初入幃。
    今來(lái)夏欲晚,桑扈薄樹(shù)飛。
    查看譯文
  • 《行路難》
    洞庭水上一株桐,經(jīng)霜觸浪困嚴(yán)風(fēng)。
    昔時(shí)抽心耀白日,今旦臥死黃沙中。
    洛陽(yáng)名工見(jiàn)咨嗟,一翦一刻作琵琶。
    白璧規(guī)心學(xué)明月,珊瑚映面作風(fēng)花。
    帝王見(jiàn)賞不見(jiàn)忘,提攜把握登建章。
    掩抑摧藏張女彈,殷勤促柱楚明光。
    年年月月對(duì)君子,遙遙夜夜宿未央。
    未央采女棄鳴篪,爭(zhēng)先拂拭生光儀。
    茱萸錦衣玉作匣,安念昔日枯樹(shù)枝。
    不學(xué)衡山南嶺桂,至今千年猶未知。
    查看譯文
  • 《酬別江主簿屯騎》
    有客告將離,贈(zèng)言重蘭蕙。
    泛舟當(dāng)泛濟(jì),結(jié)交當(dāng)結(jié)桂。
    濟(jì)水有清源,桂樹(shù)多芳根。
    毛公與朱亥,俱在信陵門(mén)。
    趙瑟鳳凰柱,吳醥金罍樽。
    我有北山志,留連為報(bào)恩。
    夫君皆逸翮,摶景復(fù)凌騫。
    白云間海樹(shù),秋日暗平原。
    寒蟲(chóng)鳴趯趯,落葉飛翻翻。
    何用贈(zèng)分手,自有北堂萱。
    查看譯文
  • 《山中雜詩(shī)》
    山際見(jiàn)來(lái)煙,竹中窺落日。
    鳥(niǎo)向檐上飛,云從窗里出。
    查看譯文
  • 詠山榴詩(shī)
    沈約沈約〔南北朝〕
    靈園同佳稱。
    幽山有奇質(zhì)。
    停采久彌鮮。
    含華豈期實(shí)。
    長(zhǎng)愿微名隱。
    無(wú)使孤株出。
  • 落日悵望
    謝朓謝朓〔南北朝〕
    昧旦多紛喧,日晏未遑舍。
    落日余清陰,高枕東窗下。
    寒槐漸如束,秋菊行當(dāng)把。
    借問(wèn)此何時(shí),涼風(fēng)懷朔馬。
    已傷歸暮客,復(fù)思離居者。
    情嗜幸非多,案牘偏為寡。
    既乏瑯邪政,方憩洛陽(yáng)社。
  • 賦得橋詩(shī)·浮梁既沖崄
    蕭綱蕭綱〔南北朝〕
    浮梁既沖崄,通波信可陵。
    乘空寫(xiě)渭石,跨岸擬河冰。
    斜闌隱濁霧,布影入清澠。
    方知歌綠水,無(wú)待榜蒼鷹。
  • 經(jīng)豐城劍池詩(shī)
    陰鏗陰鏗〔南北朝〕
    清池自湛澹。
    神劍久遷移。
    無(wú)復(fù)連星氣。
    空余似月池。
    夾筱澄深淥。
    含風(fēng)結(jié)細(xì)漪。
    唯有蓮花蕚。
    還想匣中雌。
  • 臨高臺(tái)
    沈約沈約〔南北朝〕
    高臺(tái)不可望。
    望遠(yuǎn)使人愁。
    連山無(wú)斷乚包。
    河水復(fù)悠悠。
    所思竟何在。
    洛陽(yáng)南陌頭。
    可望不可見(jiàn)。
    何用解人憂。

古詩(shī)大全

http://meilook.com.cn/shici_view_9cf40643ac9cf406/

合作QQ:564591      聯(lián)系郵箱:kefu@hao86.com

取消