散發(fā)披襟處,浮瓜沈李杯。
涓涓流水細(xì)侵階。
鑿個(gè)池兒,喚個(gè)月兒來。
畫棟頻搖動,紅葵盡倒開。
斗勻紅粉照香腮。
有個(gè)人人,把做鏡兒猜。
散發(fā)披襟處,浮瓜沈李杯。
涓涓流水細(xì)侵階。
鑿個(gè)池兒,喚個(gè)月兒來。
畫棟頻搖動,紅葵盡倒開。
斗勻紅粉照香腮。
有個(gè)人人,把做鏡兒猜。
南歌子新開池,戲作譯文
南歌子新開池,戲作注解
南歌子新開池,戲作賞析
這首為帶湖家園新開的小池所作的“紀(jì)念詞”,確實(shí)輕淺自然,妙趣橫生,充滿了小品式的諧趣。詞以夏夜納涼為契機(jī),寫他對這個(gè)新開小池的喜愛之情。上片主要寫他夏夜池邊納涼的閑適之情。起韻寫池,筆意曲折,以散發(fā)披襟的處所、浮瓜沉李的杯子這樣的“謎面”,來暗伏新池這個(gè)“謎底”。同時(shí),起韻寫池而又兼寫人:詞人在新池邊納涼的快意、方便與閑適,于此可見。“涓涓”一韻,仍是曲折寫池,寫新池一筑,水意充盈,以至侵濕臺階、送來涼爽的情形。上片末韻,以“筑個(gè)池兒”的輕巧口吻正面點(diǎn)題,兼寫因池見月的景象。這里的用語輕松有趣:“池兒”、“月兒”的稱呼,輕俗便捷,足見喜愛之情;而“喚個(gè)月兒”的措辭,不僅寫景由實(shí)境入空,更是妙語解頤:天下有水則有月,本無稀奇,經(jīng)詞人這么一說,平常的一個(gè)意思竟顯出盎然的趣味。下片主要寫池中豐美的倒影,寫得空靈而優(yōu)美。這倒影由無生命之物到有生命的高級動物逐層遞進(jìn),詩意漸濃而意境漸美。首先他寫池水邊自己華居畫棟在池水中投下它的倒影,這倒影隨波搖動,空靈不定。其次他寫池水中的粉色荷花也在池中投下自己的倒影。水面上開放的荷花和水中荷花的倒影交相輝映又渾然一體,使人乍見之下,以為是荷花“倒開”于水中。于此可見,同寫倒影,但詞人筆法有變,一就其“搖動”來寫,一就其“倒開”來寫,這就不顯得單調(diào)了。最后一個(gè)可以與池水中的荷花倒影媲美的,是一個(gè)打扮好的紅妝美人臨池照影的倒影。對這個(gè)倒影,詞人沒有正面下筆,而是用“照香腮”、“把做鏡兒猜”的寫其實(shí)體,來埋伏池中必有其倒影之意。
作者簡介
辛棄疾(1140-1207),南宋詞人。原字坦夫,改字幼安,別號稼軒,漢族,歷城(今山東濟(jì)南)人。出生時(shí),中原已為金兵所占。21歲參加抗金義軍,不久歸南宋。歷任湖北、江西、湖南、福建、浙東安撫使等職。一生力主抗金。曾上《美芹十論》與《九議》,條陳戰(zhàn)守之策。其詞抒寫力圖恢復(fù)國家統(tǒng)一的愛國熱情,傾訴壯志難酬的悲憤,對當(dāng)時(shí)執(zhí)政者的屈辱求和頗多譴責(zé);也有不少吟詠?zhàn)鎳由降淖髌?。題材廣闊又善化用前人典故入詞,風(fēng)格沉雄豪邁又不乏細(xì)膩柔媚之處。由于辛棄疾的抗金主張與當(dāng)政的主和派政見不合,后被彈劾落職,退隱江西帶湖。 更多
詩詞大全
作者
古詩大全
別人正在查
http://meilook.com.cn/shici_view_9cf1a043ac9cf1a0/
合作QQ:564591 聯(lián)系郵箱:kefu@hao86.com