好工具>古詩>詩詞>劉元卿>劉元卿的詩>南岐人之癭>

南岐人之癭,劉元卿南岐人之癭全詩,劉元卿南岐人之癭古詩,南岐人之癭翻譯,南岐人之癭譯文

古詩

詩詞工具全集 詩詞查詢

[明代]劉元卿

nánzàiqínshǔshānzhōng,,
shuǐgānérliáng,,
fányǐnzhīzhězhébìngyǐng,,
zhīmínrényǐngzhě。
jiànwàifāngrénzhì,
qúnxiǎorénguānérxiàozhīyuēzāi,,
rénzhījǐng!!
jiāoérlèi!!
wàifāngrényuēěrlěiránchūjǐngzhě,
yǐngbìngzhī,,
qiúshànyàoěrbìng,
fǎnjǐngwéijiāo?
xiàozhěyuēxiāng鄉(xiāng)zhīrénjiērán,,
yānyòngzāi!!
zhōngzhīwéichǒu。。

南岐人之癭賞析

[]

南岐人之癭翻譯

譯文
南岐這個地方在四川的山谷中,這里的水甘甜卻水質(zhì)不好,凡飲用它的人都會患上頸瘤病,所以這里的居民都沒有不得頸瘤病的。 當(dāng)看到有外地人來,就有一群小孩婦女圍觀取笑他,說:“外地人的脖子好奇怪,(脖子)細(xì)小一點(diǎn)也不像我們?!?外地人說:“你們在脖子那腫大是得了病,你不去尋找藥來祛除你的病,反而認(rèn)為我的脖子是細(xì)小的呢?”取笑他的人說:“我們鄉(xiāng)里的人都是這樣的,不用去治的!”最終沒有誰知道自己是丑的。

注釋
癭(yǐng):頸瘤病,即頸上生囊狀瘤子。
群?。嘿H稱見識淺陋的人。
焦而不吾類:(脖子)細(xì)小一點(diǎn)也不像我們。焦,干枯,這里形容人的脖子細(xì)。類,類似。
壘然:形容臃腫的樣子。

劉元卿
劉元卿[明代]

劉元卿 (1544-1609),字調(diào)甫,號旋宇,一號瀘瀟,江西省萍鄉(xiāng)市蓮花縣坊樓南陂藕下村人。明朝著名理學(xué)家、教育家、文學(xué)家?!敖宜木印敝唬彝蹰T后期大家,在理學(xué)、教育和文學(xué)等領(lǐng)域皆卓有成就,著述甚豐,有《劉聘君全集》,其寓言集《賢奕篇》被收入“四庫全書”。更多

古詩大全

南岐人之癭全詩由好86古詩詞網(wǎng)為您提供南岐人之癭全詩解釋,其中包含南岐人之癭拼音,南岐人之癭解釋,南岐人之癭譯文等相關(guān)內(nèi)容,延伸閱讀還有劉元卿所有的詩,希望對您有所幫助!