古詩

詩詞工具全集 詩詞查詢

[唐代]孟浩然

悠悠清江水,水落沙嶼出。
回潭石下深,綠筱岸傍密。
鮫人潛不見,漁父歌自逸。
憶與君別時,泛舟如昨日。
夕陽開返照,中坐興非一。
南望鹿門山,歸來恨如失。

百度百科

登江中孤嶼贈白云先生王迥①譯文

悠悠清江水,水落沙嶼出。江上碧波蕩漾清水悠悠,江水退去露出小島沙洲。

回潭石下深,綠筱岸傍密。巖石下潭水漩流不見底,綠油油細(xì)竹傍岸長得稠。

鮫人潛不見,漁父歌自逸。鮫人潛在潭底不見蹤影,漁翁唱起棹歌自在優(yōu)游。

憶與君別時,泛舟如昨日。回想起與您分手的時候,泛舟的情景就像在昨日。

夕陽開返照,中坐興非一。夕陽斜照著傍晚的景物,獨(dú)坐在小島上興味無窮。

南望鹿門山,歸來恨如失。向南方遙望家鄉(xiāng)鹿門山,歸來滿腹都是別緒離愁。

登江中孤嶼贈白云先生王迥①注解

1
沙嶼:沙灘和小島,泛指小沙島。
2
筱:細(xì)竹子。
3
傍:一作“邊”。
4
鮫人:又作“蛟人”,神話傳說中居于海底的怪人。
5
漁父:漁翁。父,老人的通稱。
6
歌自逸:一作“自歌逸”。
7
開返照:一作“門返照”,又作“開晚照”。
8
鹿門山:在襄陽城南三十里。
9
如:一作“相”。

登江中孤嶼贈白云先生王迥①賞析

詩可分三部分。前六句為一部分,描寫漢江泛舟和登江中孤嶼。先寫潮水退后,清悠悠的漢水中,小島顯得更加突兀。這兩句詩扣題面而不直接寫登孤嶼,而只以“水落沙嶼出”暗示。緊接著寫漢江:大石下的回水潭,深不可測。岸邊的翠竹,密密匝匝。傳說中的鮫人,潛伏在水中。江上的漁父唱著歌兒,怡然自得。張華《博物志》載:“南海外有鮫人,水居如魚,不廢績,其眼能泣珠。”詩人將漢江、漢江兩岸的景色、傳說中的鮫人、江上的漁父交織在一起,多角度地表現(xiàn)漢江的神奇美麗。既寫游漢江,同時也為后文回憶與王迥泛舟作鋪墊。

第二部分共四句,回憶與王迥游江和登江中孤嶼。詩的大意是這樣:回想起與你分別的時候,我們一起泛舟的情景,仿佛昨天的事情。在夕陽的晚照中,我們坐在孤嶼上,興致勃勃。興非一,興致無窮,不一而足,由于有第一部分作鋪墊,這里只以“夕陽”一句景語,“中坐”一句情語,就將兩人一起游覽的情景,清晰地展現(xiàn)在眼前。

最后兩句為第三部分,抒寫詩人對王迥的思念。

作者簡介

孟浩然
孟浩然[唐代]

孟浩然(689-740),男,漢族,唐代詩人。本名不詳(一說名浩),字浩然,襄州襄陽(今湖北襄陽)人,世稱“孟襄陽”。浩然,少好節(jié)義,喜濟(jì)人患難,工于詩。年四十游京師,唐玄宗詔詠其詩,至“不才明主棄”之語,玄宗謂:“卿自不求仕,朕未嘗棄卿,奈何誣我?”因放還未仕,后隱居鹿門山,著詩二百余首。孟浩然與另一位山水田園詩人王維合稱為“王孟”。更多

孟浩然的詩(共456首詩)

古詩大全

http://meilook.com.cn/shici_view_9cefbe43ac9cefbe/

合作QQ:564591      聯(lián)系郵箱:kefu@hao86.com

取消