古詩

詩詞工具全集 詩詞查詢

[唐代]白居易

井底引銀瓶,銀瓶欲上絲繩絕。
石上磨玉簪,玉簪欲成中央折。
瓶沉簪折知奈何?
似妾今朝與君別。
憶昔在家為女時(shí),人言舉動(dòng)有殊姿。
嬋娟兩鬢秋蟬翼,宛轉(zhuǎn)雙蛾遠(yuǎn)山色。
笑隨戲伴后園中,此時(shí)與君未相識(shí)。
妾弄青梅憑短墻,君騎白馬傍垂楊。
墻頭馬上遙相顧,一見知君即斷腸。
知君斷腸共君語,君指南山松柏樹。
感君松柏化為心,暗合雙鬟逐君去。
到君家舍五六年,君家大人頻有言。
聘則為妻奔是妾,不堪主祀奉蘋蘩。
終知君家不可住,其奈出門無去處。
豈無父母在高堂?
亦有親情滿故鄉(xiāng)。
潛來更不通消息,今日悲羞歸不得。
為君一日恩,誤妾百年身。
寄言癡小人家女,慎勿將身輕許人!

井底引銀瓶譯文

井底引銀瓶,銀瓶欲上絲繩絕。從井底用絲繩向上拉起銀瓶,銀瓶快上來了絲繩卻斷掉了。

上磨玉簪,玉簪欲成中央折。在石頭上磨玉做的簪子,玉簪快要磨成卻從中間折斷。

瓶沉簪折知奈何?似妾今朝與君別。銀瓶沉入井底玉簪折斷又能如何呢?就像如今我和君的離別。

憶昔在家為女時(shí),人言舉動(dòng)有殊姿。回想起往日在家還是閨秀之時(shí),人們都說(我)舉動(dòng)之間都有美麗的影姿。

嬋娟兩鬢秋蟬翼,宛轉(zhuǎn)雙蛾遠(yuǎn)山色。頭發(fā)梳成美麗的發(fā)髻如同秋蟬之翼,將雙眉化成如同遠(yuǎn)山一般纏綿婉轉(zhuǎn)。

笑隨戲伴后園中,此時(shí)與君未相識(shí)。笑著和(侍婢)嬉戲大笑相伴在后花園,這個(gè)時(shí)候我還沒有和君相識(shí)呢。

妾弄青梅憑短墻,君騎白馬傍垂楊。我玩弄靠著矮墻青梅樹的枝椏,君騎著白馬立在垂楊邊上。

墻頭馬上遙相顧,一見知君即斷腸。我在墻頭你在馬上遙相對(duì)望,一看見君就知道已經(jīng)有斷腸的相思。

知君斷腸共君語,君指南山松柏樹。知道君斷腸的相思想要和君傾訴,君將手指向了南山的松柏樹。

感君松柏化為心,暗合雙鬟逐君去。感受到君心就如松柏化成,暗想著要結(jié)起雙鬟隨君離去。

到君家舍五六年,君家大人頻有言。隨著君到家里五六,君的父母常常有話告訴我。

聘則為妻奔是妾,不堪主祀奉蘋蘩。經(jīng)過正式行聘的才是正妻,私奔的是妾室,沒有資格參與家族祭祀。

終知君家不可住,其奈出門無去處。終于知道君的家是不能夠住下去的,可是奈何離開家門卻沒有去處。

豈無父母在高堂?亦有親情滿故鄉(xiāng)。難道我沒有父母高堂?我的家鄉(xiāng)也都是親人。

潛來更不通消息,今日悲羞歸不得。因?yàn)楹途奖妓院芫貌慌c家鄉(xiāng)通消息,如今悲憤羞愧無法歸鄉(xiāng)。

為君一日恩,誤妾百年身。對(duì)君而言不過一天的姻緣,卻耽誤了我一生的幸福。

寄言癡小人家女,慎勿將身輕許人!以我的經(jīng)歷告訴那些小人家癡情的女兒,千萬要慎重不要將終生輕易許人。

井底引銀瓶注解

1
引:拉起,提起。
2
銀瓶:珍貴器具。喻美好的少女。
3
殊:美好。
4
娟:美好。
5
宛轉(zhuǎn):輕細(xì)彎曲狀。
6
遠(yuǎn)山色:形容女子眉黛如遠(yuǎn)山的顏色。代指蟬翼。指兩小無猜的親密。墻頭馬上遙相顧。
7
語:告訴、傾訴。
8
合雙鬟:古少女發(fā)式為雙鬟,結(jié)婚后即合二為一。
9
大人:指男方父母。指經(jīng)過正式行聘手續(xù)的女子才能為正妻,正妻可以主祭。
10
奔:私奔。
11
妾:偏室。不能作為主祭人。
12
蘋蘩:兩種可供食用的水草,古代常用于祭祀。
13
高堂:指父母。
14
潛來:偷偷來,私奔。
15
癡小:指癡情而年少的少女。

井底引銀瓶賞析

前三句的兩個(gè)比喻總體的概括了全詩意旨,那瓶沉簪折正是女子遭遣棄命運(yùn)的寫照。次三句寫女子年少時(shí)的美貌殊姿,以相識(shí)之前的歡悅與相識(shí)后四句橫遭不幸的痛苦相對(duì)比。再下寫女子以身相許,決然私奔的過程,表現(xiàn)了癡情女子的天真和純潔及為情所動(dòng)的真實(shí)形態(tài)。之后的五句敘述私奔帶來的屈辱和痛苦?!捌竸t為妻奔是妾”表達(dá)了沒有經(jīng)過禮法嘉許的結(jié)合,即使相愛情深也不能得到他人的認(rèn)可。女子憤然出走,然而天地茫茫,已經(jīng)無處可歸。詩末兩句凄涼悱惻,是對(duì)后世癡情女子的警策,也是女子自身屈辱悲憤的吶喊?!鞍V情女子負(fù)心漢,教人如何不悲傷?!?/p>

“到君家舍五六年,君家大人頻有言“。好好的良家女子,只因?yàn)殡S愛人私奔,便從此失去了為人妻的資格。”聘則為妻奔是妾,不堪主祀奉蘋蘩?!笔谭罟煞蛭辶曛?,都換不來男家人的認(rèn)可,她沒有資格參與家族祭祀,她生的兒子也算不得夫家首選的繼承人。這位重自尊的女性,終于決定離開這個(gè)家庭。一個(gè)追求真正愛情的弱女子是難以與強(qiáng)大的封建禮教相抗?fàn)幍?。在那個(gè)時(shí)代,像這樣一個(gè)自主追求真正愛情的女子,不但在夫家會(huì)受到歧視,就是回到娘家,也會(huì)被自己的父母弟妹所鄙棄,她會(huì)被看成敗壞門風(fēng)的不祥之物。殘酷的封建禮教就是這樣直接摧殘著人們的身心。因此詩人最后感嘆說:“寄言癡小人家女,慎勿將身輕許人?!笨此苿窠?,實(shí)為嘆息,詩人對(duì)詩中主人公的同情遠(yuǎn)遠(yuǎn)超過了他的勸戒。詩歌的基調(diào)因之也變得深沉且凝重。

此詩的最大成就在于成功地塑造了一個(gè)單純、美麗、多情的女子形象。除結(jié)尾外,整篇作品都是一個(gè)不幸女子的內(nèi)心獨(dú)白??坍嬎拿利惒皇峭ㄟ^自我欣賞而是借他人口中說出,手法頗高妙。“知君斷腸共君語”,“感君松柏化為心”、“暗合雙鬟逐君去”等語,刻畫少女,貼切自然,充分表現(xiàn)出女主人公的單純、多情。開頭以銀瓶、玉簪隱喻美麗的少女,新穎別致,托此以起興,與下文銜接自然。結(jié)尾僅言她出門后沒有去處,不進(jìn)一步描寫悲劇的結(jié)局,余韻深長(zhǎng),發(fā)人深省。

在這首中長(zhǎng)篇敘事詩中,詩人用凝練的語句表現(xiàn)了一私奔女子的悲哀?!抖Y記》:“奔者為妾,父母國(guó)人皆賤之”。它在題材上與古樂府中的棄婦詩類同,但其風(fēng)格與情調(diào)與傳統(tǒng)之作多有不同。從內(nèi)容上看,全詩所表現(xiàn)的生活現(xiàn)象帶有中唐都市生活的色彩,女子能有這樣的機(jī)會(huì)與男子交往并能私奔,這在當(dāng)時(shí)其他人的作品中也有所表現(xiàn),這是唐人都市生活中特有的一個(gè)現(xiàn)象。唐朝的商業(yè)生活給青年男女的交往帶來了一定自由,但傳統(tǒng)的禮教觀念卻扼殺了他們追求幸福的權(quán)利,并制造了一些悲劇,而在這一悲劇中女子更是一個(gè)更大有受害者。詩人取材典型,對(duì)扼殺人性的禮教提出了批判。對(duì)不幸的女子表示了同情。其中對(duì)禮與情之間矛盾的表現(xiàn)體現(xiàn)了中唐士人的思想個(gè)性。其次在藝術(shù)表現(xiàn)上詩人也體現(xiàn)了中唐文人的敘事藝術(shù)的水平,詩人以女子之口敘述他們相識(shí)、私奔以及產(chǎn)生矛盾的整個(gè)過程,情節(jié)完整生動(dòng),極具戲劇性。詩人著重交代矛盾的原因,細(xì)致描寫女子被棄后的心理, 突出故事的悲劇性與抒情性。詩人便就這種“奔者為妾”的社會(huì)現(xiàn)狀寫了這首長(zhǎng)詩。同時(shí),也表達(dá)了告誡女子不要輕易與人私奔之情。

作者簡(jiǎn)介

白居易
白居易[唐代]

白居易(772年-846年),字樂天,號(hào)香山居士,又號(hào)醉吟先生,祖籍太原,到其曾祖父時(shí)遷居下邽,生于河南新鄭。是唐代偉大的現(xiàn)實(shí)主義詩人,唐代三大詩人之一。白居易與元稹共同倡導(dǎo)新樂府運(yùn)動(dòng),世稱“元白”,與劉禹錫并稱“劉白”。白居易的詩歌題材廣泛,形式多樣,語言平易通俗,有“詩魔”和“詩王”之稱。官至翰林學(xué)士、左贊善大夫。公元846年,白居易在洛陽逝世,葬于香山。有《白氏長(zhǎng)慶集》傳世,代表詩作有《長(zhǎng)恨歌》、《賣炭翁》、《琵琶行》等。更多

白居易的詩(共4538首詩)
  • 《直中書省》
    絲綸閣下文章靜,鐘鼓樓中刻漏長(zhǎng)。獨(dú)坐黃昏誰是伴,紫薇花對(duì)紫薇郎。
    查看譯文
  • 《新亭病后獨(dú)坐招李侍郎公垂》
    新亭未有客,竟日獨(dú)何為?趁暖泥茶灶,防寒夾竹籬。頭風(fēng)初定后,眼暗欲明時(shí)。淺把三分酒,閑題數(shù)句詩。應(yīng)須置兩榻,一榻待公垂。
    查看譯文
  • 《憶江南》
    江南好,風(fēng)景舊曾諳。日出江花紅勝火,春來江水綠如藍(lán),能不憶江南。
    查看譯文
  • 《家園三絕》
    滄浪峽水子陵灘,路遠(yuǎn)江深欲去難。何似家池通小院,臥房階下插魚竿?籬下先生時(shí)得醉,甕間吏部暫偷閑。何如家醞雙魚榼,雪夜花時(shí)長(zhǎng)在前?鴛鴦怕捉竟難親,鸚鵡雖籠不著人。何似家禽雙白鶴,閑行一步亦隨身?
    查看譯文
  • 《賦得古原草送別》
    離離原上草,一歲一枯榮。野火燒不盡,春風(fēng)吹又生。遠(yuǎn)芳侵古道,晴翠接荒城。又送王孫去,萋萋滿別情。
    查看譯文

古詩大全

http://meilook.com.cn/shici_view_9ce0a943ac9ce0a9/

合作QQ:564591      聯(lián)系郵箱:kefu@hao86.com

取消