古詩(shī)

詩(shī)詞工具全集 詩(shī)詞查詢(xún)

[宋代]劉克莊

年年躍馬長(zhǎng)安市。
客舍似家家似寄。
青錢(qián)換酒日無(wú)何,紅燭呼廬宵不寐。
易挑錦婦機(jī)中字。
難得玉人心下事。
男兒西北有神州,莫滴水西橋畔淚。

百度百科

玉樓春譯文

年年躍馬長(zhǎng)安市??蜕崴萍壹宜萍摹G噱X(qián)換酒日無(wú)何,紅燭呼盧宵不寐。年年騎著高頭大馬在京城里東奔西跑,竟然把客舍當(dāng)成了家里,家里反而像成了寄宿的地方一樣。每天都拿著青銅大錢(qián)買(mǎi)酒狂飲,整日吊兒郎當(dāng),無(wú)所事事一天混到晚,每天晚上點(diǎn)起紅燭擲骰賭博,經(jīng)常都是徹夜不眠一直到天亮。

易挑錦婦機(jī)中字。難得玉人心下事。男兒西北有神州,莫滴水西橋畔淚。你應(yīng)該知道,妻子的真情容易得到,妓女的心思卻難以觸摸猜透。西北的神州還沒(méi)有收復(fù),男子漢應(yīng)該有收復(fù)故土的豪情壯志,切不要為了紅粉知已而輕易地流下幾行男兒淚。

玉樓春注解

1
長(zhǎng)安:借指南宋都城臨安。
2
寄:客居。此句說(shuō)客居的似子多于家居的似子。
3
青錢(qián):古銅錢(qián)成色不同,分青錢(qián)、黃錢(qián)兩種。
4
無(wú)何:不過(guò)問(wèn)其他的事情。
5
紅燭呼盧:晚上點(diǎn)燭賭博。呼盧,古時(shí)一種賭博,又叫樗蒲,削木為子,共五個(gè),一子兩面,一面涂黑,畫(huà)牛犢,一面涂白,畫(huà)雉。五子都黑,叫盧,得頭彩。擲子時(shí),高聲大喊,希望得到全黑,所以叫呼盧。
6
錦婦機(jī)中字:織錦中的文字?;们扒馗]滔妻蘇惠織錦為回文詩(shī)以寄其夫的典故。晉竇滔妻蘇惠字若蘭,善屬文。滔仕前秦符堅(jiān)為秦州刺史,被徒流沙。蘇氏在家織錦為回文璇璣圖詩(shī),用以贈(zèng)滔。詩(shī)長(zhǎng)八百四十字,可以宛轉(zhuǎn)循環(huán)以讀,詞甚凄惋。
7
玉人:美人,這里指妓女。這句說(shuō)妓女的心事是不易捉摸的。
8
水西橋:水西橋在水西門(mén)。此處泛指妓女所居之處。

玉樓春背景

《玉樓春·戲林推》是劉克莊為規(guī)勸林姓友人而寫(xiě)的一首詞。據(jù)另題“戲呈林節(jié)推鄉(xiāng)兄”,林是作者同鄉(xiāng),當(dāng)時(shí)任節(jié)度推官,但名字失載,錢(qián)仲聯(lián)先生《后村詞箋注》說(shuō)可能是林元質(zhì)的長(zhǎng)子林宗煥,因宗煥亦莆田人,又曾在浙西安撫司供職,與題稱(chēng)“鄉(xiāng)兄”、詞云“躍馬長(zhǎng)安”者俱合。而劉克莊的妻子姓林,福清人氏,題中的“林推”也可能就是林夫人的鄉(xiāng)里同族。

《后村先生大全集》卷二十三有《送林推官觀》詩(shī):“仕泉一郡共稱(chēng)賢,今仕于漳想亦然。非有珠犀堪自獻(xiàn),若無(wú)梔蠟可為研。惡貪泉水平生潔,缺相輪尖早晚圓。若是尚書(shū)問(wèn)村叟,衰殘恰似掛冠年?!绷钟^曾為泉州和漳州兩郡推官,題中的“林推”或即其人。飲酒狎妓,原是文人津津樂(lè)道的快事,但時(shí)值國(guó)運(yùn)衰頹,時(shí)勢(shì)艱危,詞人早已沒(méi)有了那種心思。因此詞人對(duì)林姓友人的縱酒狎妓生活深感惋惜和遺憾,因而寫(xiě)下此詞予以規(guī)勸。

玉樓春賞析

此詞是劉克莊為規(guī)勸林姓友人而寫(xiě)的一篇佳作。飲酒狎妓,原是文人津津樂(lè)道的快事。但時(shí)值國(guó)運(yùn)衰頹,時(shí)勢(shì)艱危,詞人早已沒(méi)有了心思。因此對(duì)林姓友人的縱酒狎妓生活深感惋惜和遺憾。因而寫(xiě)詞予以規(guī)勸,頗具辛派詞人特色。

詞的上片極力描寫(xiě)林姓友人的浪漫和豪邁?!澳昴贶S馬長(zhǎng)安市,客舍似家家似寄。”言其久客輕家,客居的日子多于家居的日子。年年馳馬于繁華的都市街頭,視客舍如家門(mén)而家門(mén)反像寄居之所,可見(jiàn)其性情之落拓?!扒噱X(qián)換酒日無(wú)何,紅燭呼盧宵不寐”則具言其縱情游樂(lè)。日夜不休地縱酒浪博,又可見(jiàn)其生活之空虛。如此描寫(xiě),表面上是對(duì)林的豪邁性格的贊賞,實(shí)際上則是對(duì)林的放蕩行為的惋惜。

詞的下片乃和盤(pán)托出對(duì)林姓友人的規(guī)箴?!耙滋翦\婦機(jī)中字,難得玉人心下事。”二句對(duì)舉成文,含蓄地批評(píng)他迷戀青樓、疏遠(yuǎn)家室的錯(cuò)誤。妻子的情義真實(shí)可靠,妓女的心意則虛假難憑。今乃舍妻子易知之真情而取妓女難憑之假意,可見(jiàn)是何等的荒唐了。“莫滴水西橋畔淚”是說(shuō)不要同那些妓女們混在一起,灑拋那種無(wú)聊的傷離恨別之淚。

總之,這首詞的情感格調(diào)是非常高的。詞中表現(xiàn)出一種高翔遠(yuǎn)翥的氣概和愛(ài)國(guó)憂(yōu)時(shí)的精神,而對(duì)于醉生夢(mèng)死的腐朽生活極其鄙薄,因而具有驚頑起懦的價(jià)值。其藝術(shù)風(fēng)格上的特色是:氣勁辭婉,中剛外柔。作者對(duì)他這位朋友的荒于游樂(lè)是非常惋惜的,從篇末二句一揚(yáng)一抑的情感落差來(lái)看,甚至頗有點(diǎn)慍怒。但用來(lái)表達(dá)此種惋惜和慍怒的言語(yǔ)卻十分委婉,心中激昂慷慨,筆下溫厚和平,摧剛為柔達(dá)到了爐火純青的地步。

作者簡(jiǎn)介

劉克莊
劉克莊[宋代]

劉克莊(1187~1269) 南宋詩(shī)人、詞人、詩(shī)論家。字潛夫,號(hào)后村。福建莆田人。宋末文壇領(lǐng)袖,辛派詞人的重要代表,詞風(fēng)豪邁慷慨。在江湖詩(shī)人中年壽最長(zhǎng),官位最高,成就也最大。晚年致力于辭賦創(chuàng)作,提出了許多革新理論。更多

劉克莊的詩(shī)(共5052首詩(shī))
  • 《鶯梭》
    擲柳遷喬太有情,交交時(shí)作弄機(jī)聲。洛陽(yáng)三月花如錦,多少工夫織得成。
    查看譯文
  • 《北來(lái)人》
    試說(shuō)東都事,添人白發(fā)多。寢園殘石馬,廢殿泣銅駝。胡運(yùn)占難久,邊情聽(tīng)易訛。凄涼舊京女,妝髻尚宣和。
    查看譯文
  • 《歸至武陽(yáng)渡作》
    夾岸盲風(fēng)掃楝花,高城已近被云遮。遮時(shí)留取城西塔,篷底歸人要認(rèn)家。
    查看譯文
  • 《賀新郎九日》
    湛湛長(zhǎng)空黑,更那堪、斜風(fēng)細(xì)雨,亂愁如織。老眼平生空四海,賴(lài)有高樓百尺。看浩蕩、千崖秋色。白發(fā)書(shū)生神州淚,盡凄涼不向牛山滴。追往事,去無(wú)跡。少年自負(fù)凌云筆,到而今有時(shí)華落盡,滿(mǎn)懷蕭瑟。常恨世人新意少,愛(ài)說(shuō)南朝狂客。把破帽年
    查看譯文
  • 《郊行》
    一雨餞殘熱,忻然思杖藜。野田沙鸛立,古木廟鴉啼。失仆行迷路,逢樵負(fù)過(guò)溪。獨(dú)游吾有趣,何必問(wèn)棲棲。
    查看譯文

古詩(shī)大全

http://meilook.com.cn/shici_view_9c38ca43ac9c38ca/

合作QQ:564591      聯(lián)系郵箱:kefu@hao86.com

取消