【注釋】:
長相思(二首)
萬俟詠
雨
一聲聲,一更更。
窗外芭蕉窗里燈,
此時無限情。
夢難成,恨難平。
不道愁人不喜聽,
空階滴到明
山驛
短長亭,古今情。
樓外涼蟾一暈生,
雨余秋更清。
暮云平,暮山橫。
幾葉秋聲和雁聲,
行人不要聽。
這兩首詞詞意相近,寫法與用韻相類,可能是同時所作。
前一首詞寫聽雨失眠之愁情。全詞通篇不出“雨”字,而全是夜雨之聲,愁人之情見于言外,極盡含蓄蘊藉、深沉委婉之致。
詞的上片,“一聲聲”見雨之稠密,“一更更”見雨不斷絕,而失眠者側(cè)耳傾聽、長夜難熬的意態(tài)就暗示出來了。“窗外芭蕉”因雨擊聲而顯其存在,又寫出雨聲之響亮呼應“聲聲”字;“窗里燈”點“夜”,體現(xiàn)“更更”意。寫“燈”寫“芭蕉”,俱是寫雨之影響?!按藭r無限情”亦因雨而興發(fā)了“夢難成”,本來就愁苦,那堪風雨助人凄涼,平生心事一時百端交集,故覺“恨難平”。這雨不管“愁人”喜聽也罷,“不喜聽”也罷,只是下個不停,“空階滴到明”。階無人曰“空”,強調(diào)空,也是突出離人寂寞孤苦之感。
而那“愁人”肯定也是一夜未眠,否則怎會知道雨一直下到天明呢?
后一首詞寫雨后山驛的黃昏景色和詞人的羈旅之思。全詞語淡情深,工于寫景,善于造境,讀后令人覺其含無限忱惻。
上片起首兩句,寫山驛望中所見,兼含旅思。兩個短句,從時、空兩方面著筆,而想象縱橫馳騁,使其感情色彩增強而意境加厚。第三句客觀寫景:“樓外涼蟾一暈生?!倍鴺菐略乱缓?,其景如畫。用“蟾”而不用“月”“兔”字,不僅平仄妥貼,而且因蟾蜍之為物喜濕而體冷,更能表現(xiàn)“涼”意,“涼”字又暗示了行人觸景所生的感情感情。黃蓼園說此句“仍帶古今情之意”,可謂善于體會。月“暈”是“雨余”景象,又是風起的征兆,故此句近啟“雨余秋更清”一句,遠興“幾葉秋聲”一句。過片“暮云平,暮山橫”,寫秋 景云空闊而單調(diào),全是蕭瑟之感。加之葉聲與雁聲,而更添凄清。如此苦情,末句只輕淡地道一句:“行人不要聽”。“不要聽”而不得不聽,不發(fā)聽后之感而只道“不要聽”,真令人覺其“含無限惋惻”(《蓼園詞選》評)。