好工具>古詩(shī)>詩(shī)詞>李白>李白的詩(shī)>送裴十八圖南歸嵩山其一>

送裴十八圖南歸嵩山其一,李白送裴十八圖南歸嵩山其一全詩(shī),李白送裴十八圖南歸嵩山其一古詩(shī),送裴十八圖南歸嵩山其一翻譯,送裴十八圖南歸嵩山其一譯文

[唐代]李白

chǔwéibié,
cháng長(zhǎng)ānqīngmén。。
zhāoshǒu,
yánzuìjīnzūn。。
líndāng當(dāng)shàngshí時(shí),
獨(dú)jūnyán。。
fēng風(fēng)chuīfānglánzhē,,
méiniǎoquèxuān。
shǒuzhǐfēihóng,,
qíngnánlùn。
tóngguī無(wú)zǎowǎn,,
yǐngshuǐyǒuqīngyuán。。

送裴十八圖南歸嵩山其一翻譯

天寶二年(743), 李白在翰林。 唐玄宗無(wú)意重用他,更加上楊貴妃、 高力士、 張垍等屢進(jìn)讒言。于是,他初到長(zhǎng)安懷抱的希望終于破滅,打算離開長(zhǎng)安。本詩(shī)正作于此時(shí)。
詩(shī)的開頭,點(diǎn)明送別的地點(diǎn)。“長(zhǎng)安青綺門”,是東去的行人辭別京城的起點(diǎn),自然會(huì)使人想起種瓜的召平;再往前走,便是折柳分袂的灞橋。這個(gè)地方原本就蘊(yùn)蓄著歷史的感慨,加上酒店里胡姬殷勤招呼,舉杯在手,更覺得思緒萬(wàn)千,別情無(wú)極。在朋友臨當(dāng)上馬,相別即在頃刻之際,詩(shī)人含蓄地傾訴了他的肺腑之言:“風(fēng)吹芳蘭折,日沒鳥雀喧”。這看起來(lái)似是寫眼前易見之景,但實(shí)是暗喻心中難顯之情。芳蘭摧折,賢能之士偏偏遭遇不幸;鳥雀喧囂,奸佞之臣得志猖狂;風(fēng)吹、日沒,則是政治黑暗,國(guó)勢(shì)漸衰的寫照。在知友臨別之際,道出這么兩句,彼此都很瞭然,而卻包含著多么深廣的憂憤呵!現(xiàn)實(shí)既是如此,詩(shī)人又怎樣考慮他們彼此的出處行藏呢?“舉手指飛鴻,此情難具論。”手指飛鴻,并不一定是送別時(shí)實(shí)有之景,也是暗喻心中欲言之志?!傍欙w冥冥,弋人何慕焉”(揚(yáng)雄《法言·問明篇》)。象鴻鳥一樣高飛,離開長(zhǎng)安,固然是對(duì)政治污濁的深惡痛絕,同時(shí)也還有出于實(shí)際的全身遠(yuǎn)禍的考慮?!巴瑲w無(wú)早晚,潁水有清源”,表明兩人對(duì)現(xiàn)實(shí)的認(rèn)識(shí)很清醒,歸趨也正相同。“潁水有清源”,既是地理的,堪為歸隱之地;又是歷史的,更符歸隱之情,許由的流風(fēng)未歇,也正似潁水的清源不竭。這也就暗含著對(duì)裴十八歸隱的贊賞和慰藉。
這個(gè)詩(shī)題下的兩首詩(shī),雖可相對(duì)獨(dú)立,若就思想內(nèi)容而言,前一首有待后一首才更高,后一首則須有前一首才完足。如果詩(shī)意僅止于同歸潁水,追蹤許由,那還只是一般詩(shī)人的手筆,而到了第二首把詩(shī)意翻進(jìn)一層,才是李白所獨(dú)到的境界。
(徐永年)
李白
李白[唐代]

李白(701年-762年),字太白,號(hào)青蓮居士,唐朝浪漫主義詩(shī)人,被后人譽(yù)為“詩(shī)仙”。祖籍隴西成紀(jì)(待考),出生于西域碎葉城,4歲再隨父遷至劍南道綿州。李白存世詩(shī)文千余篇,有《李太白集》傳世。762年病逝,享年61歲。其墓在今安徽當(dāng)涂,四川江油、湖北安陸有紀(jì)念館。更多

古詩(shī)大全

送裴十八圖南歸嵩山其一全詩(shī)由好86古詩(shī)詞網(wǎng)為您提供送裴十八圖南歸嵩山其一全詩(shī)解釋,其中包含送裴十八圖南歸嵩山其一拼音,送裴十八圖南歸嵩山其一解釋,送裴十八圖南歸嵩山其一譯文等相關(guān)內(nèi)容,延伸閱讀還有李白所有的詩(shī),希望對(duì)您有所幫助!