[唐代]李白

五月梅始黃,蠶凋桑柘空。
魯人重織作,機(jī)杼鳴簾櫳。
顧余不及仕,學(xué)劍來(lái)山東。
舉鞭訪前途,獲笑汶上翁。
下愚忽壯士,未足論窮通。
我以一箭書,能取聊城功。
終然不受賞,羞與時(shí)人同。
西歸去直道,落日昏陰虹。
此去爾勿言,甘心為轉(zhuǎn)蓬。

五月東魯行答汶上君(君一作翁)譯文

五月梅始黃,蠶凋桑柘空。五月里梅子開(kāi)始發(fā)黃,蠶事完畢,桑柘葉也被采空了。

魯人重織作,機(jī)杼鳴簾櫳。魯?shù)厝酥匾暭徔棧壹掖袄锿赋鰴C(jī)抒聲。

顧余不及仕,學(xué)劍來(lái)山東。只因?yàn)槲也荒茏呱鲜送荆瑸閷W(xué)劍術(shù)來(lái)到山東。

舉鞭訪前途,獲笑汶上翁。舉起馬鞭向人打聽(tīng)路,卻不料受到汶上老翁的嘲諷。

下愚忽壯士,未足論窮通。下愚之輩輕視有為的壯士,怎值得以此判斷窮困與亨通?

我以一箭書,能取聊城功。我能像魯仲連那樣綁信在箭上,獲得攻下服城的大功。

終然不受賞,羞與時(shí)人同。最終不肯接受君主的封賞,只因羞與世俗之人相同。

西歸去直道,落日昏陰虹。我將要踏上大道向西奔往長(zhǎng)安,哪怕落日被陰虹遮掩得一片昏蒙。

此去爾勿言,甘心為轉(zhuǎn)蓬。此去用不著你向我多說(shuō)什么,我甘心如飄轉(zhuǎn)的飛蓬!

五月東魯行答汶上君(君一作翁)注解

1
始:一作“子”。
2
蠶凋:蠶已成繭。桑、柘,落葉的喬木和灌木,葉子可以養(yǎng)蠶。
3
櫳:掛簾的窗戶。
4
顧余不及仕:回想起我沒(méi)有出仕做官時(shí)。
5
學(xué)劍:李白曾從著名劍術(shù)家裴顯在山東學(xué)習(xí)劍術(shù)。
6
山東:指太行山以東。
7
獲笑:被人恥笑。
8
汶上翁:汶水邊的老翁。
9
下愚:儒家分人二等,以天生愚蠢而不可改變的人為下愚。此指汶上翁。
10
忽:輕視。
11
壯士:李白自指。
12
窮:指政治上失意;
13
通:指政治上得志。窮通即政治上的得與失。
14
我以一箭書,能取聊城功:此句用典故,典出《史記·魯仲連鄒陽(yáng)列傳》。李白用此典說(shuō)明自己想干一番事業(yè),卻又不追求功名利祿。
15
直道:通衡大道。
16
陰虹:喻指奸臣?!瓣幒纾噶指?、國(guó)忠輩昏蔽其君。一作“我”。
17
轉(zhuǎn)蓬:隨風(fēng)旋轉(zhuǎn)的蓬草之。

五月東魯行答汶上君(君一作翁)賞析

此詩(shī)分前后兩節(jié)。前節(jié)八句,著重描寫了初抵東魯時(shí)的真實(shí)感受?!拔逶旅肥键S,蠶凋桑柘空”兩句點(diǎn)明時(shí)間,梅子開(kāi)始由青變黃,蠶桑之事已了,這就意味著進(jìn)入了生產(chǎn)的第二道工序:“魯人重織作,機(jī)抒鳴簾櫳。”東魯?shù)某青l(xiāng)婦女,又投入新的勞動(dòng):紡織。東魯人有重織作的傳統(tǒng),李白初次旅游就獲得了良好印象。

李白從二十五歲經(jīng)三峽出蜀,歷湖北、江西、江蘇、河南、山西等地,這時(shí)還沒(méi)有機(jī)會(huì)出仕?!邦櫽嗖患笆?,學(xué)劍來(lái)山東”兩句正是詩(shī)人當(dāng)時(shí)思想情況的寫實(shí)。李白回顧自己南北奔走的生活歷程,決定到東魯定居。讀書、學(xué)劍是李白的兩大生活愛(ài)好?!芭e鞭訪前途,獲笑汶上翁”中的“訪前途”有問(wèn)路和了解今后出路的兩層意思。李白初抵東魯,訪路途卜前程時(shí),遇到了不愉快的事,他受到了汶水上一個(gè)老翁的嘲笑。但李白沒(méi)有寫出“笑”的內(nèi)容,有意留下一個(gè)懸念。

后節(jié)十句,是李白對(duì)汶上翁嘲笑的明快答復(fù),是全詩(shī)的重點(diǎn)部分和精彩片段?!跋掠藓鰤咽?,未足論窮通?!痹诶畎卓磥?lái),“下愚”們不能理解“壯士”的胸懷,也沒(méi)有資格在“窮通”的問(wèn)題上發(fā)議論?!案F通”即“窮達(dá)”,是為了押韻需要,改“達(dá)”為“通”。李白對(duì)“窮達(dá)”的理解,完全是從儒家思想出發(fā)。李白力爭(zhēng)在政治上獲得出路,先實(shí)現(xiàn)“兼濟(jì)天下”的理想,然后歸隱江湖,“獨(dú)善一身”。李白這種思想,正和戰(zhàn)國(guó)時(shí)期的魯仲連是一致的:“我以一箭書,能取聊城功。終然不受賞,羞與時(shí)人同?!崩畎子敏斨龠B的事跡,比喻自己的政治才能和抱負(fù),是因?yàn)轸斨龠B的故事就發(fā)生在山東。

“西歸去直道,落日昏陰虹?!崩畎讈?lái)東魯前就曾有西游長(zhǎng)安的打算,后來(lái)轉(zhuǎn)而向東,不料初抵魯郡就遭到汶上老翁的嘲笑,李白這時(shí)有“西歸”之意,但他想到自己“直道”而行的人生態(tài)度如不改變,是很難得到朝廷重用的。

“此去爾勿言,甘心為轉(zhuǎn)蓬”兩句是李白對(duì)汶上翁表示:“你的談話沒(méi)有任何意義,請(qǐng)不要說(shuō)了,直道而行是我的一貫作風(fēng),即使像飛蓬那樣示意飄轉(zhuǎn),我也是心甘情愿的?!?/p>

對(duì)汶上翁譏笑的回答,是李白高尚品格生動(dòng)的藝術(shù)概括。他首先把譏笑者同自己作了尖銳的對(duì)比,然后明確提出自己從事政治活動(dòng)在不同情況下的原則立場(chǎng)。詩(shī)中塑造了魯仲連這樣一個(gè)功成不受賞的高士形象,其實(shí)這也是李白自己的形象寫照。

作者簡(jiǎn)介

李白
李白[唐代]

李白(701年-762年),字太白,號(hào)青蓮居士,唐朝浪漫主義詩(shī)人,被后人譽(yù)為“詩(shī)仙”。祖籍隴西成紀(jì)(待考),出生于西域碎葉城,4歲再隨父遷至劍南道綿州。李白存世詩(shī)文千余篇,有《李太白集》傳世。762年病逝,享年61歲。其墓在今安徽當(dāng)涂,四川江油、湖北安陸有紀(jì)念館。更多

李白的詩(shī)(共1617首詩(shī))

古詩(shī)大全

http://meilook.com.cn/shici_view_9c189a43ac9c189a/

合作QQ:564591      聯(lián)系郵箱:kefu@hao86.com

取消