古詩

詩詞工具全集 詩詞查詢

[唐代]李白

西門秦氏女,秀色如瓊花。
手揮白楊刀,清晝殺仇家。
羅袖灑赤血,英氣凌紫霞。
直上西山去,關(guān)吏相邀遮。
婿為燕國王,身被詔獄加。
犯刑若履虎,不畏落爪牙。
素頸未及斷,摧眉伏泥沙。
金雞忽放赦,大辟得寬賒。
何慚聶政姊,萬古共驚嗟。

百度百科

秦女休行(魏協(xié)律都尉左延年所作,今擬譯文

西門秦氏女,秀色如瓊花。西門有秦氏之女,名女休,其色美如瓊花。

手揮白楊刀,清晝殺讎家。她為了祖宗親之仇,手持白楊刀,大白天前去刺殺仇家。

羅袖灑赤血,英聲凌紫霞。她衣樁上灑滿了仇人的鮮血,贏得了為親人報仇的好名聲。

直上西山去,關(guān)吏相邀遮。殺人之后,她逃至西山,被關(guān)吏所擒獲。

婿為燕國王,身被詔獄加。她的夫婿是燕國王,今日她卻被詔拿入獄。

犯刑若履虎,不畏落爪牙。雖然她明知犯刑如履虎尾,可是她卻絲毫也不畏俱。

素頸未及斷,摧眉伏泥沙。正當(dāng)她低眉伏于泥沙之上,行將就刑之時。

金雞忽放赦,大辟得寬賒。忽傳來金雞放赦的消息,赦免了她的死罪。

何慚聶政姊,萬古共驚嗟。她比古代的俠義之女聶政姊毫不遜色,她的事跡受到后人的熱烈頌揚。

秦女休行(魏協(xié)律都尉左延年所作,今擬注解

1
秀色:秀美的容色。
2
瓊花:一種珍貴的花。葉柔而瑩澤,花色微黃而有香。宋淳熙以后,多為聚八仙(八仙花)接木移植。當(dāng)年隋煬帝開運河游揚州就是為了欣賞瓊花。也稱白陽如,白羊子如,古之名如。如,一作“刃”。
3
清晝:白天。謂美好的名聲傳播遙遠(yuǎn)。英聲,美好的名聲。聲,一作“氣”。凌,升騰。紫霞,紫色的云霞。這里借指遠(yuǎn)處。
4
邀遮:攔擋,阻截。身受詔令關(guān)押。詔獄,奉詔令關(guān)押犯人的監(jiān)獄。謂身犯刑律,就像踐踏老虎尾巴,不怕落入老虎的爪牙。
5
履虎:踩著了老虎尾巴,喻遇到了危險。
6
摧眉:即低眉,低頭。
7
放赦:釋放赦免。
8
大辟:死刑。寬賒,寬大赦免。
9
聶政姊:刺客聶政之姊。
10
驚嗟:猶驚嘆。

秦女休行(魏協(xié)律都尉左延年所作,今擬賞析

此詩是擬左延年之同名詩作,寫秦氏女報仇殺仇家的俠肝義膽。左延年原詩風(fēng)格樸質(zhì),形式自由,多五言,也夾雜著三言、四言、六言、七言句,富有漢代民歌的特色。李白的這首擬作把它改成了工整的五言詩,不僅保持了故事的完整性及其精華部分,字?jǐn)?shù)也壓縮了一多半,更顯得詩意盎然,而且人物的刻畫鮮明細(xì)致,形象突出,確是以古為新的佳作。

詩的開始兩句簡括地介紹主人公:“西門秦氏女,秀色如瓊花”。它從左延年詩“始出上西門,遙望秦氏廬。秦氏有好女,自名為女休”化來,首先指出秦氏女的住地,第二句“秀色如瓊花”是左詩所沒有的,他只說“秦氏有好女”比較籠統(tǒng),此處增添了這一句,便突出了她如花似玉般的形象,“如瓊花”的比喻啟人聯(lián)想,給人以嬌美動人的實感,言外還暗示出這樣“如瓊花”的弱女子為報父仇白晝殺人真是出人意表。

接下去轉(zhuǎn)入凝練簡潔地復(fù)述故事:“手揮白楊刀,清晝殺仇家”。因為秦女休“殺仇家”的原因等等在左延年、傅玄的詩中介紹較詳,此篇既是擬作就可以省略了。傅詩對她殺人報仇的原因表述得很清楚:“父母家有重怨,仇人暴且強(qiáng)。雖有男兄弟,志弱不能當(dāng)。烈女念此痛,丹心為寸傷?!薄俺鹑吮┣覐?qiáng)”明確說明:秦女的所作所為是正義的,不畏強(qiáng)暴是勇敢的。她不是無謂的殺人,而是由于對方“強(qiáng)且暴”,枉法肆虐,加之“雖有男兄弟,志弱不能當(dāng)”,在這種形勢下,她只好挺身而出了。

五、六兩句虛實結(jié)合,先刻畫人物,然后以深摯贊嘆的口吻把主人公“英聲凌紫霞”的鮮明形象送到讀者面前——“羅袖灑赤血”,平平五字,給人的印象極深?!傲_袖”,點明婦女身份,一般來講,她是與殺人濺血無緣的,可此時卻出現(xiàn)了“灑赤血”的非常情況,則其人面對強(qiáng)暴,敢作敢為的“英氣”就可以想見了。在這個基礎(chǔ)上,再敘述秦女報仇以后直上西山為關(guān)吏阻攔,她自言為“燕王婦”,而且表示甘愿領(lǐng)罪,就是被加以“詔獄囚”的罪名也是“不畏落爪牙”的。這些繪影繪聲的描敘,既增強(qiáng)了詩的故事性而且可以進(jìn)一步突現(xiàn)人物堅強(qiáng)英烈的性格。“婿為燕國王”左延年詩作“平生為燕王婦”,都是民歌常用的夸張寫法,它聯(lián)想了漢樂府《陌上?!分辛_敷自夸夫婿的一段,在平實的敘述中強(qiáng)化了戲劇性,使詩平添了起伏跌宕之姿。

以下四句交待秦女即將受刑,忽然傳下赦書,絕處逢生,人心大快。左延年詩對此有細(xì)致的描寫:“女休凄凄曳梏前。兩徒夾我持刀,刀五尺余。刀未下,朣朧擊鼓赦書下。”這里寫了她上刑場前身帶刑具(“曳梏”即腳鐐)凄苦情態(tài),乃至兩個劊子手手持“五尺刀”即將行刑,在“刀未下”的緊急時刻,忽然傳來放赦時的打鼓聲。兩相比照,互相補(bǔ)充,可以使詩意更為明晰。

末二句用聶政姊來比秦女休,披露全詩主旨。詩人以強(qiáng)烈的感情肯定歌頌主人公“萬古共驚嗟”,表現(xiàn)了李白素重豪俠的英勇及婦女對理想追求的愿望,加之詩的前后呼應(yīng),敘事具體,氣勢充沛,一氣貫注,雖是擬作,卻足以見出作者獨具的思想特色及藝術(shù)成就。

作者簡介

李白
李白[唐代]

李白(701年-762年),字太白,號青蓮居士,唐朝浪漫主義詩人,被后人譽(yù)為“詩仙”。祖籍隴西成紀(jì)(待考),出生于西域碎葉城,4歲再隨父遷至劍南道綿州。李白存世詩文千余篇,有《李太白集》傳世。762年病逝,享年61歲。其墓在今安徽當(dāng)涂,四川江油、湖北安陸有紀(jì)念館。更多

李白的詩(共1617首詩)

古詩大全

http://meilook.com.cn/shici_view_9c187a43ac9c187a/

合作QQ:564591      聯(lián)系郵箱:kefu@hao86.com

取消