[宋代]周邦彥

秋陰時(shí)晴漸向暝,變一庭凄冷。
佇聽寒聲,云深無(wú)雁影。
更深人去寂靜,但照壁孤燈相映。
酒已都醒,如何消夜永!

百度百科

關(guān)河令·秋陰里晴漸向暝譯文

秋陰時(shí)晴漸向暝,變一庭凄冷。佇聽寒聲,云深無(wú)雁影。秋日陰雨綿綿,偶爾放晴卻已是薄暮昏暝,庭院突然變得清冷。佇立在庭中靜聽秋聲,茫茫云深不見鴻雁蹤影。

更深人去寂靜,但照壁孤燈相映。酒已都醒,如何消夜永!夜深人散客舍寂靜,只有墻上孤燈和我人影相映。濃濃的酒意已經(jīng)全消,長(zhǎng)夜漫漫如何熬到天明?

關(guān)河令·秋陰里晴漸向暝注解

1
時(shí):片時(shí)、偶爾的意思。
2
晴:一作“作”。
3
佇聽:久久地站著傾聽。佇,久立而等待。
4
寒聲:即秋聲,指秋天的風(fēng)聲、雨聲、蟲鳥哀鳴聲等。此處是指雁的鳴叫聲。

關(guān)河令·秋陰里晴漸向暝賞析

這首詞寫羈旅孤棲的情景。詞的上片寫日間情境,于明處寫景,暗里抒情,寓情于景;下片寫夜間的情景,于明處抒情,襯以典型環(huán)境,情景交融。

上片一開篇就推出了一個(gè)陰雨連綿,偶爾放晴,卻已薄暮昏暝的凄清的秋景,這實(shí)很像是物化了的旅人的心境,難得有片刻的晴朗。“秋陰時(shí)作漸向暝”,這是以白描手法勾出秋天時(shí)陰時(shí)晴、陰冷、黯淡的特點(diǎn),這似乎是客觀事物的直敘,然而一句“變一庭凄冷”,就將詞人的感情突現(xiàn)出來(lái)?!耙煌ァ奔礉M庭。著一“變”字,將“凄冷”與上句聯(lián)系起來(lái),揭示了“凄冷”之因。同時(shí)將自然與人的感受融在一起,表現(xiàn)了景中情。在這“凄冷”的庭院中,詞人“佇聽寒聲”。這久久的佇立,靜聽寒聲,可見出人之心寒、孤寂。這寒聲是秋風(fēng)颯颯,秋葉瑟瑟,秋雁哀鳴,這寒聲加濃了羈旅“凄冷”的況味。歇拍“云深無(wú)雁影”一句,詞人不僅在滿庭凄冷的環(huán)境中佇立,靜聽秋聲,而且還在寒聲中追尋那捎書的鴻雁,然而望盡云霄,只聽哀鴻長(zhǎng)泣,不見孤鴻形影,留下的是更加深重的寂寞之感,也觸發(fā)了詞人思鄉(xiāng)念親之情。

在沉寂之中推出了過片:“更深人去寂靜”,把上下片很自然地銜接起來(lái),而且將詞境更推進(jìn)了一步?!叭巳ァ倍滞回6?,正寫出身旅途的旅伴聚散無(wú)常,也就愈能襯托出遠(yuǎn)離親人的凄苦。同時(shí)“人去”二字也呼應(yīng)了下文孤燈、酒醒。臨時(shí)的聚會(huì)酒闌人散了,只有一盞孤燈曳的微光把自己的影子投射在粉壁上。此時(shí)此刻,人非常希望自己尚酣醉之中??杀氖?,偏偏酒已都醒,清醒的人是最難熬過漫漫長(zhǎng)夜的,旅思鄉(xiāng)愁一并襲來(lái),此情此景,難以忍受。這首詞全無(wú)作者慣有的艷麗之彩,所有的只是一抹凄冷之色。

這首詞不僅切合音律,而且精于鑄詞造句?!扒镪帟r(shí)晴”,一個(gè)“時(shí)”字表明了天陰了很久,暫晴難得而可貴?!皝新牶暋眱删鋵懙锰貏e含蓄生動(dòng)。寒聲者,秋聲也。深秋之時(shí),萬(wàn)物蕭瑟寒風(fēng)中發(fā)出的呻吟都可以叫做寒聲。詞人筆下的孤旅佇立空庭,凝神靜聽的寒聲,是云外旅雁的悲鳴。南飛的雁都因濃云的阻隔而不能一面,自然是凄苦的情景。整首詞中幾乎一字一句均經(jīng)過刻意的琢磨??梢哉f(shuō)通篇雖皆平常字眼,但其中蘊(yùn)含有深摯情思。這也是周邦彥詞的一大妙處。

全詞取境典型,結(jié)句直接抒情。全詞以時(shí)間為線索,章法縝密,構(gòu)思嚴(yán)謹(jǐn)。意象鮮明,人與物、情與境,渾然融為一氣。感情步步推進(jìn),格調(diào)清峭,情味淡永。

作者簡(jiǎn)介

周邦彥
周邦彥[宋代]

周邦彥(1056年-1121年),中國(guó)北宋末期著名的詞人,字美成,號(hào)清真居士,漢族,錢塘(今浙江杭州)人。歷官太學(xué)正、廬州教授、知溧水縣等?;兆跁r(shí)為徽猷閣待制,提舉大晟府。精通音律,曾創(chuàng)作不少新詞調(diào)。作品多寫閨情、羈旅,也有詠物之作。格律謹(jǐn)嚴(yán)。語(yǔ)言典麗精雅。長(zhǎng)調(diào)尤善鋪敘。為后來(lái)格律派詞人所宗。舊時(shí)詞論稱他為“詞家之冠”。有《清真集》傳世。更多

周邦彥的詩(shī)(共505首詩(shī))
  • 《拜星月慢》
    夜色催更,清塵收露,小曲幽坊月暗。竹檻燈窗,識(shí)秋娘庭院。笑相遇,似覺瓊枝玉樹相倚,暖日明霞光爛。水盼蘭情,總平生稀見。畫圖中、舊識(shí)春風(fēng)面。誰(shuí)知道、自到瑤臺(tái)畔,眷戀雨潤(rùn)云溫,苦驚風(fēng)吹散。念荒寒寄宿無(wú)人館,重門閉、敗壁秋蟲嘆
    查看譯文
  • 《長(zhǎng)相思》
    好風(fēng)浮,晚雨收,林葉陰陰映鷁舟,斜陽(yáng)明倚樓。黯凝眸,憶舊游,艇子扁舟來(lái)莫愁,石城風(fēng)浪秋。
    查看譯文
  • 《大酺春雨》
    對(duì)宿煙收,春禽靜,飛雨時(shí)鳴高屋。墻頭青玉旆,洗鉛霜都盡,嫩梢相觸。潤(rùn)逼琴絲,寒侵枕障,蟲網(wǎng)吹黏簾竹。郵亭無(wú)人處,聽檐聲不斷,困眠初熟。奈愁極頻驚,夢(mèng)輕難記,自憐幽獨(dú)。行人歸意速,最先念、流潦妨車轂。無(wú)奈向、蘭成憔悴,樂廣
    查看譯文
  • 《氐州第一》
    波落寒汀,村渡向晚,遙看數(shù)點(diǎn)帆小。亂葉翻鴉,驚風(fēng)破雁,天角孤云縹緲。官柳蕭疏,甚尚掛微微殘照?景物關(guān)情,川途換日,頓來(lái)催老。漸解狂朋歡意少,奈猶被思牽情繞。座上琴心,機(jī)中錦字,最覺縈懷抱。也知人懸望久,薔薇謝、歸來(lái)一笑。
    查看譯文
  • 《點(diǎn)絳唇》
    孤館迢迢,暮天草露沾衣潤(rùn)。夜來(lái)秋近,月暈通風(fēng)信。今日原頭,黃葉飛成陣,知人悶,故來(lái)相趁,共結(jié)臨岐恨。
    查看譯文

古詩(shī)大全

http://meilook.com.cn/shici_view_9c0c2c43ac9c0c2c/

合作QQ:564591      聯(lián)系郵箱:kefu@hao86.com

取消