注釋
(1)東樓:在秦州城?!锻ㄖ尽罚骸皷|樓跨府城上,形制尚古?!?br/>(2)流沙:沙漠。指吐蕃所居之地。
(3)但:只。
(4)征魂:指出征戰(zhàn)士的靈魂。
(5)凌風(fēng)迥(jiǒng):高高地迎風(fēng)凌空而起。
(6)昏:昏暗。
(7)聲;這里指驛使的傳呼聲。
(8)驛使:信使,出往外域的使節(jié)。
(9)節(jié):使節(jié)?!八凸?jié)向河源“:用漢代張騫西尋河源事,指當(dāng)時使者前往吐蓄談和。
白話譯文
走上那萬里迢迢的沙漠之路,西行的人們都要經(jīng)過這座城門。
一次次的出征啊,只是增添著新死者的尸骨,卻不見舊死者返回靈魂。
樓的檐角凌風(fēng)翹起,多么高寒;城的陰面靠近渭水,一片昏暗。
城門下又有驛使喧呼而過,該是西行遠(yuǎn)途與吐蕃和談。