日落滄江晚。
停橈問土風(fēng)。
城臨巴子國。
臺沒漢王宮。
荒服仍周甸。
深山尚禹功。
巖懸青壁斷。
地險碧流通。
古木(一作樹)生云際。
孤帆出霧中。
川途去無限。
客思坐何窮。
日落滄江晚。
停橈問土風(fēng)。
城臨巴子國。
臺沒漢王宮。
荒服仍周甸。
深山尚禹功。
巖懸青壁斷。
地險碧流通。
古木(一作樹)生云際。
孤帆出霧中。
川途去無限。
客思坐何窮。
白帝城懷古譯文
白帝城懷古注解
白帝城懷古賞析
根據(jù)詩題,此詩應(yīng)為懷古詩,其實稱之以“旅游詩”可能更恰當(dāng)。此詩描寫了這位年輕的西部人第一次進(jìn)入中國中心區(qū)域(雖然僅在南方邊緣)的旅程。他不斷地回顧“巴”(四川),細(xì)心地尋訪“周甸”(不包括四川),尋訪“禹功”所覆蓋的地區(qū)。他反復(fù)提到那些廣泛的地理名稱,仿佛這些名稱本身就具有某種神奇的意義。他為這些地區(qū)的歷史和古跡所傾倒。他在白帝停懷古,所緬懷的既不是歷史事件,也不是盛衰過程,而是集中于與中國文化的中心區(qū)域相聯(lián)系的古跡本身。 由懷古而產(chǎn)生的憂傷很容易轉(zhuǎn)換成孤獨(dú)及思鄉(xiāng)的情緒。與較老練詩人的修辭練習(xí)不同,陳子昂這首詩更多地與情緒的激發(fā)有關(guān),而不是與技巧有關(guān)。他的旅行詩并不像王勃、盧照鄰、駱賓王的同類詩,而更接近李百藥的詩。詩中對句的排列比王勃、盧照鄰的詩較不板滯。他的風(fēng)格離開駱賓王的風(fēng)格更遠(yuǎn)。駱賓王的懷古旅行詩用了高度矯飾的語言,即使最真誠的感情也會黯然失色,從而徹底破壞詩的情調(diào)。 陳子昂描寫自然景物的對偶句不似上官儀那樣復(fù)雜,可是在這首詩中,這些對句也一鋪到底,破壞了詩篇的流暢。此外,詩人還隱喻性地運(yùn)用動詞描寫直觀景象,表現(xiàn)了宮廷詩的一定影響。
百度百科
作者簡介
詩詞大全
作者
古詩大全
別人正在查
http://meilook.com.cn/shici_view_9bdc2b43ac9bdc2b/
合作QQ:564591 聯(lián)系郵箱:kefu@hao86.com