澧水橋西小路斜,日高猶未到君家。
村園門巷多相似,處處春風(fēng)枳殼花。
城西訪友人別墅譯文
城西訪友人別墅注解
城西訪友人別墅賞析
“澧水橋西小路斜”,扣緊詩題,展開情節(jié)。“澧水橋西”交代詩題中的“城”,是指唐代的澧州城(今湖南北部的澧縣),“澧水”就從城旁流過。句中省略了主人公的動(dòng)作,通過對“橋西小路”的描繪,告訴我們,詩人已經(jīng)出了城,過了橋,緩步走在向西曲折延伸的鄉(xiāng)間小路上。 “日高猶未到君家”,緊承上句,表現(xiàn)他訪友途中的心情。“日高”兩個(gè)字,寫出旅人的體會(huì),表現(xiàn)了詩人的奔波和焦急。詩人趕路時(shí)間之長、行程之遠(yuǎn),連同他不辭勞頓地彳亍在鄉(xiāng)間小路上的情景,都濃縮在“日高”二字中,足見詩人用字的精煉。接著又用了“猶未”二字,更把他會(huì)友急切的心情突出地刻畫了出來。 全詩已寫了一半,還沒有涉及友人的住所,似乎有點(diǎn)讓人著急。接下去最后兩句:“村園門巷多相似,處處春風(fēng)枳殼花”,依然沒有提到“君家”,而是一味地表現(xiàn)進(jìn)入友人居住的村莊后,一邊尋訪,一邊張望的所見、所感。這就不能不引起人們的疑惑:訪城西友人別墅,是不是擬錯(cuò)了題。 原來詩人注意的是一座座帶有圍籬庭院的村舍,連同它們座落其中的一條條村巷,想從中尋到友人的別墅,可是,它們形狀如此相似,竟然象一個(gè)模子刻出來似的!“多相似”,并不是純客觀的描述,而是包含了觀察、判斷,甚至還充滿了新奇和驚訝。這意味著作者是初次接觸這種類型的農(nóng)村,并且是初次拜訪這位深居農(nóng)村的友人。他并不熟悉這里的環(huán)境,也不知道“友人別墅”的確切位置。從“多相似”的感嘆聲中,還可以想象出作者穿村走巷、東張西望的模樣,和找不到友人別墅時(shí)焦急與迷惘的神情。 雖然由于尋友心切,首先注意的是“門巷”,可是張望之中,一個(gè)新的發(fā)現(xiàn)又吸引了他的視線:真美??!家家戶戶的籬邊屋畔,到處都種植著城里罕見的枳樹,潔白而清香的枳樹花正在春風(fēng)的吹拂下,盛開怒放! 不知是春風(fēng)催發(fā)了枳花的生機(jī),還是枳花增濃了春意。久居城市的作者,在訪友過程中,意外地欣賞到這種自然脫俗的村野風(fēng)光,自然會(huì)被它所吸引。 三、四兩句寫得曲折而有層次,反映了作者心情的微妙轉(zhuǎn)換:由新奇、迷惘變成驚嘆、贊美。一種從未領(lǐng)略過的郊園春景展現(xiàn)在他眼前,使他忘掉了一切—他陶然心醉了,完全沉浸在美好的遐想之中。 詩中沒有直接涉及友人和他的別墅,而是從那門巷相似而又枳花滿村的環(huán)境中,從那樸素、劃一、洋溢著閑野情趣的畫面中,可以看出友人及其別墅的投影。而且,在這投影之中,它包含了作者對別墅主人恬然自適的高雅情懷的贊賞。 這首詩表現(xiàn)形式上的特點(diǎn),是巧妙地運(yùn)用以境寫人的烘托手法。詩人沒有象其他訪友篇什那樣,把主要筆墨花在描寫抵達(dá)友人居處后的見聞上,也沒有渲染好友相逢時(shí)的情景。在這首詩里,被訪的友人壓根兒沒有露面,他的別墅是什么樣子也沒有直接描寫,詩人寫到踏進(jìn)友人村莊尋訪就戛然而止,然而,就從這個(gè)自然而優(yōu)美的村野風(fēng)光中,也能想象到這位友人的風(fēng)采。這種寫法清新別致,更耐人尋味。
百度百科
詩詞大全
作者
古詩大全
別人正在查
http://meilook.com.cn/shici_view_9bd86e43ac9bd86e/
合作QQ:564591 聯(lián)系郵箱:kefu@hao86.com