[五代]李煜

風(fēng)回小院庭蕪綠,柳眼春相續(xù)。
憑闌半日獨(dú)無言,依舊竹聲新月似當(dāng)年。
笙歌未散尊前在,池面冰初解。
燭明香暗畫樓深,滿鬢清霜?dú)堁┧茧y任。

虞美人譯文

風(fēng)回小院庭蕪綠,柳眼春相續(xù)。憑闌半日獨(dú)無言,依舊竹聲新月似當(dāng)年。春風(fēng)回來,吹綠庭院雜草,柳樹萌新芽,一年又一年的春天繼續(xù)來到人間。獨(dú)自依靠著欄桿半天沒有話說,雖然竹聲新月一如當(dāng)年,卻再無當(dāng)年賞月時(shí)的處境和心緒。

笙歌未散尊罍在,池面冰初解。燭明香暗畫堂深,滿鬢青霜?dú)堁┧茧y任。樂曲還在繼續(xù)演奏,酒宴未散,池水冰面開始溶解。夜深之時(shí),華麗而精美的君室也變得幽深。我已鬢發(fā)斑白,年老體衰,難以承受這極度的憂思啊。

虞美人注解

1
風(fēng):指春風(fēng)。
2
庭蕪:庭院里的草。蕪,叢生的雜草。
3
柳眼:早春時(shí)柳樹初生的嫩葉,好像人的睡眼初展,故稱柳眼。
4
春相續(xù):一年又一年的春天繼續(xù)來到人間。
5
憑闌:靠著欄桿。
6
竹聲:竹制管樂器發(fā)出的聲音。竹,古樂八晉之一,指竹制管樂器,簫、管、笙、笛之類。一說“竹聲”為風(fēng)吹竹葉之聲。
7
笙歌:泛指奏樂唱歌,這里指樂曲。
8
尊罍在:意謂酒席未散,還在繼續(xù)。尊罍,一作“尊前”。尊,酒杯,罍,一種酒器,小口大肚,有蓋,上部有一對環(huán)耳,下部有一鼻可系。
9
池面冰初解:池水冰面初開,指時(shí)已初春。
10
燭明香暗:是指夜深之時(shí)。香,熏香。
11
畫堂:一作“畫歌”,一作“畫樓”;一作“畫闌”。指華麗而精美的君室。
12
深:一作“聲”,指幽深。
13
青霜?dú)堁?/span>形容鬢發(fā)蒼白,如同霜雪,謂年已衰老。
14
思難任:憂思令人難以承受,即指極度憂傷。思,憂思。難任,難以承受。一作“禁”。

虞美人背景

這首詞應(yīng)作于李煜亡國之后,宋太祖開寶九年(976年)正月,李煜打了敗仗,失去屬國君主的地位,離開江南、宮廷,后妃、臣子由戰(zhàn)勝軍帶到汴京(今河南開封),當(dāng)了宋王朝的俘虜。宋太祖惱他有過反抗,封他為違命侯,以示懲戒。十月太祖死,太宗即位。十一月,改封李煜為隴西郡公,賜第囚居,兩年之間,李煜與舊臣、后妃難得相見,行動(dòng)言論沒有自由,笙歌筵宴都歇,有時(shí)貧苦難言。這首詞就是在此背景下寫成的。

虞美人賞析

這是一首抒寫傷春懷舊之情的作品。從全詞看,充滿著往事不堪回首的怨愁情思,應(yīng)是李煜后期的作品,故也有人稱其為是后主絕命詞第二首。

上片寫春景以引抒出對過去歲月的追憶。作者以景入情,用細(xì)膩的觀察、清麗的語言極力刻畫出了一幅生機(jī)勃勃的春光圖。但“風(fēng)回”一句也讓讀者隱約感到作者雖面對春色,心中卻滿是舊思的憂憤之情?!皯{欄”句一出,詞意漸明,“無言”中仿佛有千言萬語?!耙琅f”是對往昔的懷戀,對現(xiàn)實(shí)的感慨,還是清麗多于灰暗,春光勝于春愁。

下片則是把上片原有的那一點(diǎn)點(diǎn)由回憶中升起的生機(jī)在現(xiàn)實(shí)的痛苦中消滅了。承接上片引出的對奢華生活的回憶更加深了對現(xiàn)實(shí)的不滿和愁怨,“燭明”一句中孤獨(dú)情思,到了“滿鬢”一句無法自禁,哀怨至極。這是全詞的點(diǎn)題之句,也是全詞中最具情感震撼力的一句。全詞描寫生動(dòng),筆觸細(xì)致,情景融匯,由景見情,由情生景,借傷春以懷舊,借懷舊以發(fā)怨,借發(fā)怨以顯痛苦,結(jié)構(gòu)精妙,意象生動(dòng),在感情上十分摯烈,藝術(shù)手法上相當(dāng)成熟,是一篇難得的佳作。

這首詞結(jié)合被俘后的生活來反映故國之思,寫春天的到來,東風(fēng)的解凍,對生機(jī)盎然、勃勃向上的春景中寄寓了作者的深沉怨痛,在對往昔的依戀懷念中也蘊(yùn)含了作者不堪承受的痛悔之情。

?

百度百科

作者簡介

李煜
李煜[五代]

李煜(937年8月15日―978年8月13日),南唐元宗(即南唐中主)李璟第六子,初名從嘉,字重光,號鐘隱、蓮峰居士,漢族,生于金陵(今江蘇南京),祖籍彭城(今江蘇徐州銅山區(qū)),南唐最后一位國君。李煜精書法、工繪畫、通音律,詩文均有一定造詣,尤以詞的成就最高。李煜的詞,繼承了晚唐以來溫庭筠、韋莊等花間派詞人的傳統(tǒng),又受李璟、馮延巳等的影響,語言明快、形象生動(dòng)、用情真摯,風(fēng)格鮮明,其亡國后詞作更是題材廣闊,含意深沉,在晚唐五代詞中別樹一幟,對后世詞壇影響深遠(yuǎn)。 更多

李煜的詩(共145首詩)
  • 《望江梅》
    閑夢遠(yuǎn),南國正清秋。
    千里江山寒色遠(yuǎn),蘆花深處泊孤舟。
    笛在月明樓。
    查看譯文
  • 《青玉案》
    梵宮百尺同云護(hù),漸白滿蒼苔路。
    破臘梅花早露。
    銀濤無際,玉山萬里,寒罩江南樹。
    鴉啼影亂天將暮,海月纖痕映煙霧。
    修竹低垂孤鶴舞。
    楊花風(fēng)弄,鵝毛天剪,總是詩人誤。
    查看譯文
  • 《菩薩蠻》
    花明月暗籠輕霧,今宵好向郎邊去。
    剗襪步香階,手提金縷鞋。
    畫堂南畔見,一向偎人顫。
    奴為出來難,教郎恣意憐。
    查看譯文
  • 《更漏子》
    金雀釵,紅粉面,花里暫時(shí)相見。
    知我意,感君憐,此情須問天。
    香作穗,蠟成淚,還似兩人心意。
    珊枕膩,錦衾寒,覺來更漏殘。
    查看譯文
  • 《玉樓春》
    晚妝初了明肌雪,春殿嬪娥魚貫列。
    笙簫吹斷水云開,重按霓裳歌遍徹。
    臨風(fēng)誰更飄香屑,醉拍闌干情味切。
    歸時(shí)休放燭花紅,待踏馬蹄清夜月。
    查看譯文
  • 朱處士相與有山水之愿見送至南康作此以別之
    徐鉉徐鉉〔五代〕
    憐君送我至南康,更憶梅花庾嶺芳。
    多少仙山共游在,愿君百歲尚康強(qiáng)。
  • 寄贈(zèng)致仕沉彬郎中
    李中〔五代〕
    鶴氅換朝服,逍遙云水鄉(xiāng)。
    有時(shí)乘一葉,載酒入三湘。
    塵夢年來息,詩魔老亦狂。
    莼羹與鱸膾,秋興最宜長。
  • 與李全交詩
    石恪石恪〔五代〕
    御史非常任,參軍不久居。
    待君遷轉(zhuǎn)后,此職還到余。
  • 武夷仙浴堂
    〔五代〕
    神仙無垢骨猶香,底用山間開浴堂。
    我欲從之三洗髓,騎鯨散發(fā)水云鄉(xiāng)。
  • 寄史處士
    伍喬伍喬〔五代〕
    長羨間居一水湄,吟情高古有誰知。
    石樓待月橫琴久,漁浦經(jīng)風(fēng)下釣遲。
    僻塢落花多掩徑,舊山殘燒幾侵籬。
    松門別后無消息,早晚重應(yīng)躡躡屐隨。

古詩大全

http://meilook.com.cn/shici_view_9bcd1e43ac9bcd1e/

合作QQ:564591      聯(lián)系郵箱:kefu@hao86.com

取消