[唐代]高適

二十解書劍,西游長安城。
舉頭望君門,屈指取公卿。
國風(fēng)沖融邁三五,朝廷歡樂彌寰宇。
白璧皆言賜近臣,布衣不得干明主。
歸來洛陽無負(fù)郭,東過梁宋非吾土。
兔苑為農(nóng)歲不登,雁池垂釣心長苦。
世人遇我同眾人,唯君于我最相親。
且喜百年有交態(tài),未嘗一日辭家貧。
彈棋擊筑白日晚,縱酒高歌楊柳春。
歡娛未盡分散去,使我惆悵驚心神。
丈夫不作兒女別,臨歧涕淚沾衣巾。

別韋參軍譯文

二十解書劍,西游長安城。二十歲便文武精通,向西游歷闖蕩京城。

舉頭望君門,屈指取公卿。抬頭仰望宮廷大門,指日便可位取公卿。

國風(fēng)沖融邁三五,朝廷歡樂彌寰宇。國家風(fēng)氣和洽超過三皇五帝,朝廷的禮樂教化已遍及寰宇。

白璧皆言賜近臣,布衣不得干明主。白玉珍寶都說賜給身邊近臣,百姓平民就不可能拜見明主。

歸來洛陽無負(fù)郭,東過梁宋非吾土。回到了洛陽卻沒有半垅良田,東行梁宋這也不是我的故土。

兔苑為農(nóng)歲不登,雁池垂釣心長苦。在兔苑里墾田沒有多少收成,在雁池邊垂釣內(nèi)心常常痛苦。

世人遇我同眾人,唯君于我最相親。世人待我如同眾多普通的人,只有您對我來說才最為知心。

且喜百年見交態(tài),未嘗一日辭家貧。更欣喜一生相交態(tài)度無改變,沒有一次推卻稱說自家清貧。

彈棋擊筑白日晚,縱酒高歌楊柳春。我們一起下棋奏樂從早到晚,縱酒高歌在楊柳青青的早春。

歡娛未盡分散去,使我惆悵驚心神。歡樂沒有盡興就要分手離去,這讓我惆悵不已又黯然傷神。

丈夫不作兒女別,臨岐涕淚沾衣巾。大丈夫不作小兒女那樣分別,在路口揮灑熱淚打濕了衣巾。

別韋參軍注解

1
解書劍:會讀書擊劍。謂學(xué)文學(xué)武。一作“辭”。
2
長安:唐代都城,在今陜西西安。
3
君門:猶宮門。亦指京城。
4
屈指:計算時日。比喻時間短或數(shù)量少。
5
公卿:泛指高官。
6
沖融:和洽。
7
邁:超過。
8
三五:三皇五帝。
9
歡:一作“禮”。
10
彌:充滿,遍及。
11
寰宇:猶天下,指國家全境。
12
近臣:指君主左右親近之臣。
13
布衣:借指平民。古代平民不能衣錦繡,故稱。
14
干:干謁。
15
明主:賢明的君主。
16
負(fù)郭:近城的田,最為肥美。
17
梁宋:大致在今河南省開封和商丘一帶。
18
兔苑:園囿名,也稱梁園,在今河南商縣東。
19
歲不登:收成不好。歉收。漢梁孝王劉武所筑兔園中的池沼名。姜太公呂尚曾在渭水的磻溪上釣魚,得遇周文王,助周滅商。一作“向”。
20
最:一作“情”。
21
見:一作“有”。一生;終身。
22
嘗:一作“當(dāng)”。
23
彈棋:古兩人對局棋,二十四子,紅黑各半。
24
筑:狀如箏的樂器,十三弦,以竹擊。
25
歡娛:歡樂。
26
惆悵:因失意或失望而傷感、懊惱。
27
丈夫:一作“終當(dāng)”。
28
臨岐:即“臨歧”,本為面臨歧路,后亦用為贈別之辭。

別韋參軍賞析

此詩前十二句,寫詩人闖蕩京師、客游梁宋、落拓失意的真實(shí)經(jīng)歷。那時他年紀(jì)輕輕,自負(fù)文才武略,以為取得卿相是指日可待的事。三言兩語,寫出了詩人聰明、天真、自負(fù)的性格特征。但現(xiàn)實(shí)遭遇并不是他所想的那樣。他理想中的君主,沉醉在“太平盛世”的安樂窩里。“國風(fēng)沖融邁三五,朝廷禮樂彌寰宇”,說國家風(fēng)教鼎盛,超過了三皇五帝,朝廷禮樂遍及四海之內(nèi)。這兩句,貌似頌揚(yáng),實(shí)含諷意;下兩句“白璧皆言賜近臣,布衣不得干明主”,就是似褒實(shí)貶的注腳。干謁“明主”不成,只好離開京師。但不能回家,因?yàn)椤皻w來洛陽無負(fù)郭”,家中根本沒有多少產(chǎn)業(yè)。故詩人不得不帶全家到河南商丘一帶謀生,“兔苑為農(nóng)歲不登,雁池垂釣心長苦”。漢代梁孝王曾在商丘一帶筑兔苑,開雁池,作為歌舞游冶之所,詩中借古跡代地名,是說自己在這里種田捕魚,生計艱難。不說“捕魚”而說“垂釣”,暗用姜太公“渭水垂釣”故事,說明自己苦悶地等待著朝廷的任用。

后十句是寫與韋參軍的離別,生動地描寫了他們之間的深摯友誼和難舍之情?!笆廊擞鑫彝娙?,唯君于我最相親”,這兩句,看似尋常,其中暗含了作者的辛酸遭遇和對韋參軍的感激之情?!扒蚁舶倌暌娊粦B(tài),未嘗一日辭家貧”,說他們的友誼經(jīng)過長期考驗(yàn),韋參軍經(jīng)常接濟(jì)自己,從未以“家貧”為辭借口推卻過?!皬椘鍝糁兹胀?,縱酒高歌楊柳春?!薄鞍兹胀怼币娖淙障ο嗵帲骸皸盍骸币娖浼扔吻腋?。這樣的友情,的確舍不得分開?!皻g娛未盡分散去,使我惆悵驚心神?!薄绑@心神”三字,寫出了與朋友相別時的痛楚之狀。但為事業(yè)、前程計,又不得不別,因而勸慰朋友:“丈夫不作兒女別,臨歧涕淚沾衣巾?!?/p>

這首詩寫得肝膽刻露,字字情真。一般寫詩要求語忌直出,脈忌外露。但這絕不是否定率直的抒情?!凹芍薄笔菫榱恕吧罨备星?,率直是為了將實(shí)情寫得更“真”,二者似迥異而實(shí)相通。高適此作直吐深情,寫苦不見頹靡之態(tài),惜別仍發(fā)豪放之情,快人快語,肝膽相照,表現(xiàn)出主人公鮮明的個性特征,因而能以情動人,具有很大的感染力。此詩基本上采取了長篇獨(dú)白的方式,“多胸臆語,兼有氣骨”(殷璠《河岳英靈集》)。詩中又多用偶句和對比,講究音韻,讀來音情頓挫,雄渾奔放,具有流美婉轉(zhuǎn)的韻致。

百度百科

作者簡介

高適
高適[唐代]

高適(704—765年),字達(dá)夫,一字仲武,渤海蓨(今河北景縣)人,后遷居宋州宋城(今河南商丘睢陽)。安東都護(hù)高侃之孫,唐代大臣、詩人。曾任刑部侍郎、散騎常侍,封渤海縣侯,世稱高常侍。于永泰元年正月病逝,卒贈禮部尚書,謚號忠。作為著名邊塞詩人,高適與岑參并稱“高岑”,與岑參、王昌齡、王之渙合稱“邊塞四詩人”。其詩筆力雄健,氣勢奔放,洋溢著盛唐時期所特有的奮發(fā)進(jìn)取、蓬勃向上的時代精神。有文集二十卷。 更多

高適的詩(共293首詩)
  • 《送李侍御赴安西》
    行子對飛蓬,金鞭指鐵驄。
    功名萬里外,心事一杯中。
    虜障燕支北,秦城太白東。
    離魂莫惆悵,看取寶刀雄。
    查看譯文
  • 《詠史》
    尚有綈袍贈,應(yīng)憐范叔寒。
    不知天下士,猶作布衣看。
    查看譯文
  • 《燕歌行》
    開元二十六年,客有從御史大夫張公出塞而還者,作《燕歌行》以示適。
    感征戍之事,因而和焉。
    漢家煙塵在東北,漢將辭家破殘賊。
    男兒本自重橫行,天子非常賜顏色。
    樅金伐鼓下榆關(guān),旌旗逶迤碣石間。
    校尉羽書飛瀚海,單于獵火照狼山。
    山川蕭條極邊土,胡騎憑陵雜風(fēng)雨。
    戰(zhàn)士軍前半死生,美人帳下猶歌舞。
    大漠窮秋塞草衰,孤城落日斗兵稀。
    身當(dāng)恩遇常輕敵,力盡關(guān)山未解圍。
    鐵衣遠(yuǎn)戍辛勤久,玉筋應(yīng)啼別離后。
    少婦城南欲斷腸,征人薊北空回首。
    邊風(fēng)飄飄那可度,絕域蒼茫更何有。
    殺氣三時作陣云,寒聲一夜傳刁斗。
    相看白刃血紛紛,死節(jié)從來豈顧勛。
    君不見沙場征戰(zhàn)苦,至今猶憶李將軍。
    查看譯文
  • 《聽張立本女吟》
    危冠廣袖楚宮妝,獨(dú)步閑庭逐夜涼。
    自把玉釵敲砌竹,清歌一曲月如霜。
    查看譯文
  • 《封丘縣》
    我本漁樵孟諸野,一生自是悠悠者。
    乍可狂歌草澤中,寧堪作吏風(fēng)塵下。
    只言小邑?zé)o所為,公門百事皆有期。
    拜迎官長心欲碎,鞭撻黎庶令人悲。
    歸來向家問妻子,舉家盡笑今如此。
    生事應(yīng)須南畝田,世情付與東流水。
    夢想舊山安在哉,為銜君命且遲回。
    乃知梅福徒為爾,轉(zhuǎn)憶陶潛歸去來。
    查看譯文
  • 汴路即事
    王建王建〔唐代〕
    千里河煙直,青槐夾岸長。
    天涯同此路,人語各殊方。
    草市迎江貨,津橋稅海商。
    回看故宮柳,憔悴不成行。
  • 七夕賦詠成篇
    何仲宣〔唐代〕
    日日思?xì)w勤理鬢,朝朝佇望懶調(diào)梭。
    凌風(fēng)寶扇遙臨月,映水仙車遠(yuǎn)渡河。
    歷歷珠星疑拖佩,冉冉云衣似曳羅。
    通宵道意終無盡,向曉離愁已復(fù)多。
  • 春秋戰(zhàn)國門。張孟譚
    周曇周曇〔唐代〕
    強(qiáng)兵四合國將危,賴有謀臣為發(fā)揮。
    城內(nèi)蒿銅誠自有,無謀誰解見玄機(jī)。
  • 和盧給事酬裴員外
    姚合姚合〔唐代〕
    南山雪色徹皇州,鐘鼓聲交曉氣浮。
    鴛鷺簪裾上龍尾, 蓬萊宮殿壓鰲頭。
    夕郎夜直吟仙掖,天樂和聲下禁樓。
    贈答詩成才思敵,病夫欲和幾朝愁。
  • 提封·提封漢天下
    杜甫杜甫〔唐代〕
    提封漢天下,萬國尚同心。
    借問懸車守,何如儉德臨。
    時征俊乂入,草竊犬羊侵。
    愿戒兵猶火,恩加四海深。

古詩大全

http://www.meilook.com.cn/shici_view_9ba9a643ac9ba9a6/

合作QQ:564591      聯(lián)系郵箱:kefu@hao86.com

取消