郡城南下接通津,異服殊音不可親。
青箬裹鹽歸峒客,綠荷包飯趁虛人。
鵝毛御臘縫山罽,雞骨占年拜水神。
愁向公庭問重譯,欲投章甫作文身。
柳州峒氓譯文
柳州峒氓注解
柳州峒氓賞析
此詩頭二句寫初到柳州時(shí)的感受。“郡城南下接通津,異服殊音不可親?!边@兩句是總起,“不可親”三字,深含感嘆之情,很自然地開啟下文。 中間四句接著寫峒氓的生活、習(xí)俗。柳州峒氓,多住在山村,日常生活必需品尤其是鹽,要到郡城集市去買,所以三、四兩句接著描寫他們趕集的情景:“青箬裹鹽歸峒客,綠荷包飯趁虛人?!边@兩句是用倒置法,說峒氓們趕集買鹽往返甚是辛苦。第五句“鵝毛御臘縫山罽”,寫峒氓御寒之物,說在天氣寒冷的臘月里,峒氓們用鵝毛制成的被子來抵御寒冷。下句接著寫峒氓的迷信風(fēng)俗?!半u骨占年拜水神”?!半u骨占年”,是峒氓的迷信風(fēng)俗,以為占卜可以知道年景的好壞?!鞍菟瘛?,即向水神禮拜。峒氓們用雞骨去占卜,問水神祈禱一年的好收成。以上四句描寫了柳州峒氓的貧苦生活和迷信風(fēng)俗,富有濃厚的地方色彩。 最后兩句抒寫心意,表示愿意隨俗?!俺钕蚬栔刈g,欲投章甫作文身?!薄肚f子·逍遙游》里說:宋國人到越國去販賣章甫這種禮帽,越國人斷發(fā)文身,用不著這種禮帽。這里化用這個(gè)故事,表示愿意隨俗。作者不樂意只在公庭上通過譯員來和峒氓接觸,而寧愿拋掉中原的士大夫服裝,隨峒氓的習(xí)俗,在身上也刺上花紋,學(xué)習(xí)他們的樣子,與他們親近。 這首詩用樸素的語言,如實(shí)地描寫出詩人和柳州少數(shù)民族人民生活接近的情況。起初雖然感到“異服殊音不可親”。最后卻“欲投章甫作文身?!痹娙俗约罕緛聿恍派?,而民間有迷信風(fēng)俗,但他不肯疏遠(yuǎn)他們,而愿意和他們在一起,表現(xiàn)出了入鄉(xiāng)隨俗的思想。對一個(gè)封建社會中的地方官來講,這是難能可貴的。正因?yàn)檫@樣,他在柳州刺史任上,施政能夠從人民的生活實(shí)際出發(fā),為他們興利除弊,做了不少有利于民的好事,如減輕賦稅,引導(dǎo)人民發(fā)展生產(chǎn),改善生活,興辦學(xué)校,培養(yǎng)人才,特別是想方設(shè)法贖回許多被典質(zhì)的貧苦人民的子女,使他們從奴隸的命運(yùn)中解放出來,因此作者任柳州刺史雖僅四年便病逝了,卻一直深為柳州人民感激和懷念不已。至今柳州還有紀(jì)念他的“柳侯祠”。
百度百科
作者簡介
詩詞大全
作者
古詩大全
別人正在查
http://meilook.com.cn/shici_view_9ba2e343ac9ba2e3/
合作QQ:564591 聯(lián)系郵箱:kefu@hao86.com