謫棄殊隱淪,登陟非遠郊。遭貶被棄可不同于隱逸,只在近郊登山散心。
所懷緩伊郁,詎欲肩夷巢。不敢與伯夷、巢父比肩,只求能緩解心中的郁悶。
高巖瞰清江,幽窟潛神蛟。高高的朝陽巖俯瞰清江,幽深的洞窟神龍深潛。
開曠延陽景,回薄攢林梢。朝陽才照過開闊的巖口,又躍過了巖頂?shù)臉淞种崱?/span>
西亭構(gòu)其巔,反宇臨呀庨。西亭建在巖洞頂端,突起的屋檐伸向藍天。
背瞻星辰興,下見云雨交。抬頭已看見星辰升起,亭下可看見云騰雨歡。
惜非吾鄉(xiāng)土,得以蔭菁茆。可惜這不是我的故鄉(xiāng),廣袤的原野香草彌漫。
羈貫去江介,世仕尚函崤。兒時曾去過長江邊上,歷來求仕都只在中原。
故墅即灃川,數(shù)畝均肥磽。我的故鄉(xiāng)就在灃水邊,家宅附近有數(shù)畝良田。
臺館集荒丘,池塘疏沈坳。山丘上建有亭臺館舍,池塘與深澤碧水相連。
會有圭組戀,遂貽山林嘲。只因戀著仕途的官職,于是招來山林的嘲諷。
薄軀信無庸,鎖屑劇斗筲。微薄的我確實沒有用,瑣屑的俗事看得太重。
囚居固其宜,厚羞久已包。囚居異地固然是活該,蒙受的羞辱早已包容。
庭除植蓬艾,隟牖懸蟏蛸。我在庭院里種了蓬艾,窄小的窗戶懸著蟏蛸。
所賴山水客,扁舟柱長梢。幸有山水客屈就來訪,駕一葉扁舟搖著長梢。
挹流敵清觴,掇野代嘉肴。舀一瓢清流勝過美酒,采摘些野菜可代佳肴。
適道有高言,取樂非弦匏。志趣相一致言談高妙,互相娛樂也無需弦匏。
逍遙屏幽昧,澹薄辭喧呶。逍遙的生活驅(qū)走了晦氣,淡薄的心境隔斷了喧囂。
晨雞不余欺,風雨聞嘐嘐。報曉的公雞不會欺騙我,風雨中聽見了雞鳴嘐嘐。
再期永日閑,提挈移中庖。我希望還會有更多閑暇,攜家廚再來此游樂逍遙。
遭貶被棄可不同于隱逸,只在近郊登山散心。 不敢與伯夷、巢父比肩,只求能緩解心中的郁悶。 高高的朝陽巖俯瞰清江,幽深的洞窟神龍深潛。 朝陽才照過開闊的巖口,又躍過了巖頂?shù)臉淞种崱?西亭建在巖洞頂端,突起的屋檐伸向藍天。 抬頭已看見星辰升起,亭Hao86.com下可看見云騰雨歡。 可惜這不是我的故鄉(xiāng),廣袤的原野香草彌漫。 兒時曾去過長江邊上,歷來求仕都只在中原。 我的故鄉(xiāng)就在灃水邊,家宅附近有數(shù)畝良田。 山丘上建有亭臺館舍,池塘與深澤碧水相連。 只因戀著仕途的官職,于是招來山林的嘲諷。 微薄的我確實沒有用,瑣屑的俗事看得太重。 囚居異地固然是活該,蒙受的羞辱早已包容。 我在庭院里種了蓬艾,窄小的窗戶懸著蟏蛸。 幸有山水客屈就來訪,駕一葉扁舟搖著長梢。 舀一瓢清流勝過美酒,采摘些野菜可代佳肴。 志趣相一致言談高妙,互相娛樂也無需弦匏。 逍遙的生活驅(qū)走了晦氣,淡薄的心境隔斷了喧囂。 報曉的公雞不會欺騙我,風雨中聽見了雞鳴嘐嘐。 我希望還會有更多閑暇,攜家廚再來此游樂逍遙。