好工具>古詩>詩詞>張喬>張喬的詩>對月二首>

對月二首,張喬對月二首全詩,張喬對月二首古詩,對月二首翻譯,對月二首譯文

古詩

詩詞工具全集 詩詞查詢

[唐代]張喬

yuánshànghánkōng,
jiēyánhǎitóng。。
ānzhīqiānwài,,
yǒujiānfēng風(fēng)。
yíngquēqīngmíngwài,,
dōngfēng風(fēng)wànchuī。。
rénzhǒngdānguì,
chángchūlúnzhī。

對月二首譯文及注釋

譯文
天上升起一輪明月,
都說每個(gè)地方都是一樣的月色。
哪里知道遠(yuǎn)在千里之外,
就沒有急風(fēng)暴雨呢?

注釋
1.圓魄:指中秋圓月。
2.安知:哪里知道。

對月二首鑒賞

  這首詩借詠中秋的月亮,表明世上萬物不可能完全一樣,存在著千差萬別。

  “圓魄上寒空,皆言四海同。安知千里外,不有雨兼風(fēng)?!币馑际谴藭r(shí)此地“圓魄”(明月)當(dāng)空,又怎見得此時(shí)彼地(“千里外”)“不有雨兼風(fēng)”呢?千里指很遠(yuǎn)的意思,風(fēng)雨可借指人生的無常和艱辛。你怎么會知道外邊千里之外的世界,沒有風(fēng)雨呢?

  人人“皆言”的未見得就是真理。大千世界,變化萬千,人類對自然和社會的認(rèn)識是隨著人類認(rèn)識能力的提高而不斷深化、發(fā)展的,一種認(rèn)識的正確與否,并不取決于持這種認(rèn)識的人數(shù)的多寡,即便對人人“皆言”為是的,也要敢于懷疑,不斷深入地探索。其二,認(rèn)識問題最忌以此代彼,以偏代全,以對局部、片面的現(xiàn)象描述替代對整體或本質(zhì)的探求。見到此時(shí)此地皓月當(dāng)空而想象四海皆同,便正是以此代彼、以偏概全。

  這首五言絕句,寫此地有月光,彼地有風(fēng)雨,意在風(fēng)雨,而非賞月。李嶠其人曾三度任職宰相,對政壇的風(fēng)云變幻自然十分敏感——高空中一輪明月照射大地,眾人都說今夜各處的月光都一樣明亮;可是誰能曉得千里之外,無雨驟風(fēng)狂?這首詩以詠月為題,揭示了一個(gè)真理:世上的事千差萬別,千變?nèi)f化,不可能全都一樣。正如中秋夜,此處皓月當(dāng)空,他處卻風(fēng)雨交加。

張喬
張喬[唐代]

(生卒年不詳),今安徽貴池人,懿宗咸通中年進(jìn)士,當(dāng)時(shí)與許棠、鄭谷、張賓等東南才子稱“咸通十哲”黃巢起義時(shí),隱居九華山以終。其詩多寫山水自然,不乏清新之作詩清雅巧思,風(fēng)格也似賈島。更多

古詩大全

對月二首全詩由好86古詩詞網(wǎng)為您提供對月二首全詩解釋,其中包含對月二首拼音,對月二首解釋,對月二首譯文等相關(guān)內(nèi)容,延伸閱讀還有張喬所有的詩,希望對您有所幫助!