注釋
郭主簿:名字及生平事跡不詳。主簿,州縣主管薄書一類的官,應(yīng)當(dāng)是詩人的朋友。
藹藹(āi):茂盛的樣子。
中夏:夏季之中。貯(zhù):儲存,積蓄,這里用以形容樹蔭的茂密濃厚。
凱風(fēng):指南風(fēng)?!稜栄?middot;釋天》:“南風(fēng)謂之凱風(fēng)。因時:按照季節(jié)。
回飆(biāo):回旋的風(fēng)。
息交:停止官場中的交往。游:優(yōu)游。閑業(yè):指書琴等六藝,與仕途“正業(yè)”相對而言。
臥起:指夜間和白天。
余:多余,過剩。滋:生長繁殖。
猶儲今:還儲存至今。
營己:經(jīng)營自己的生活。良:很。極:極限。
過足:過多。欽:羨慕。
舂(chāng):搗掉谷類的殼皮。秫(shú):即粘高粱。多用以釀酒。
自斟:自飲。斟:往杯中倒酒。
弱子:幼小的兒子。戲:玩耍。
學(xué)語未成音:剛學(xué)說后,吐字不清。
真:淳真,天真。
聊:暫且。華簪(zǎn):華貴的發(fā)簪。這里比喻華冠,指做官。
白云:代指古時圣人。《 莊子 ·天地》:“夫圣人,天下有道,則與物皆昌;天下無道,則修德就閑。千歲厭世,去而上仙,乘彼白云,至于帝鄉(xiāng)?!?br/>懷古:即表示自己欲仿效古時圣人。一何:多么。
白話譯文
其一
堂前林木郁蔥蔥,仲夏積蓄清涼蔭。
季候南風(fēng)陣陣來,旋風(fēng)吹開我衣襟。
離開官場操閑業(yè),終日讀書與彈琴。
園中蔬菜用不盡,往年陳谷存至今。
經(jīng)營生活總有限,超過需求非所欽。
我自春秫釀美酒,酒熟自斟還自飲。
幼子玩耍在身邊,咿啞學(xué)語未正音。
生活淳真又歡樂,功名富貴似浮云。
遙望白云去悠悠,深深懷念古圣人。