好工具>古詩(shī)>詩(shī)詞>漢無(wú)名氏>漢無(wú)名氏的詩(shī)>古詩(shī)十九首>

古詩(shī)十九首,漢無(wú)名氏古詩(shī)十九首全詩(shī),漢無(wú)名氏古詩(shī)十九首古詩(shī),古詩(shī)十九首翻譯,古詩(shī)十九首譯文

古詩(shī)

詩(shī)詞工具全集 詩(shī)詞查詢(xún)

[近現(xiàn)代]漢無(wú)名氏

míngyuèjiǎojiǎo,,
zhàoluóchuángwéi。。
yōu憂(yōu)chóunéngmèi,
lǎnpáihuái。。
hángsuīyún樂(lè),,
zǎoxuánguī。。
chū戶(hù)獨(dú)pánghuáng,,
chóudāng當(dāng)gàoshuí誰(shuí)?
yǐnlǐng領(lǐng)huánfáng,
lèixiàzhāncháng。。

古詩(shī)十九首譯文及注釋

譯文
明月如此皎潔,照亮了我的床幃;
我憂(yōu)愁得無(wú)法入睡,披衣而起屋內(nèi)徘徊;
客居在外雖然有趣,但是還是不如早日回家;
一個(gè)人出門(mén)憂(yōu)愁彷徨,滿(mǎn)心愁苦應(yīng)該告訴誰(shuí)呢?
伸頸遠(yuǎn)望還是只能回到房間,眼淚沾濕了衣裳。

注釋
①羅床幃:羅帳?!?br />②寐:入睡?!?br />③攬衣:猶言“披衣”,“穿衣”。攬,取。 
④旋歸;回歸,歸家。旋,轉(zhuǎn)?!?br />⑤引領(lǐng):伸頸,“抬頭遠(yuǎn)望”的意思。 
⑥裳衣:一作“衣裳”。

古詩(shī)十九首簡(jiǎn)析

  此詩(shī)選自《古詩(shī)十九首》。關(guān)于此詩(shī)主題,歷來(lái)有兩種說(shuō)法:一說(shuō)寫(xiě)女子閨中望夫,一說(shuō)寫(xiě)游子久客思?xì)w。從全詩(shī)情調(diào)看,以前說(shuō)為佳。

  此詩(shī)寫(xiě)閨怨離愁,詩(shī)中刻畫(huà)了一個(gè)獨(dú)守空閨、愁思難寐、徘徊輾轉(zhuǎn)的閨中女子形象。其愁由明月引起?!案羟Ю镔夤裁髟隆保ㄖx莊《月賦》)。夜深人靜,孤寂難耐的時(shí)候,月光皎潔照耀著床帳。原本“憂(yōu)愁不能寐”,月光的照臨更勾起若許的情思,只好披衣而起,徘徊于閨室。開(kāi)頭兩聯(lián),就形象生動(dòng)地把一個(gè)輾轉(zhuǎn)徘徊的孤閨女子亮相于明月清輝之中。第三聯(lián):“客行雖云樂(lè),不如早旋歸”,是女子心頭對(duì)“客行”在外游子的勸說(shuō),有抱怨,也有期許。這一聯(lián)是對(duì)全詩(shī)主題的揭示。但說(shuō)歸說(shuō),怨歸怨,在此時(shí)此刻他能聽(tīng)見(jiàn)?他能回來(lái)?這滿(mǎn)腹的愁思啊該告訴誰(shuí)去?無(wú)可奈何,只好孤獨(dú)地到院子里去流連彷徨,去對(duì)月傾訴。古樂(lè)府《悲歌》:“悲歌可以當(dāng)泣,遠(yuǎn)望可以當(dāng)歸?!钡铝琳瘴矣埃瑓s難慰我情,抬頭仰望愈久,而“憂(yōu)愁”愈添,不得不回到房屋里去,止不住的淚水打濕了衣裳。后兩聯(lián)如泣如訴,感人至深。

古詩(shī)十九首鑒賞

  如何描寫(xiě)人物心理,往往是小說(shuō)家們醉心探討的問(wèn)題。其實(shí),這對(duì)詩(shī)人也至關(guān)重要。我國(guó)古代抒情詩(shī)中,就有很細(xì)致很精采的心理描寫(xiě),這一篇《古詩(shī)十九首·明月何皎皎》,就突出地表現(xiàn)出這種藝術(shù)特點(diǎn)。

  這首詩(shī)是寫(xiě)游子離愁的,詩(shī)中刻劃了一個(gè)久客異鄉(xiāng)、愁思輾轉(zhuǎn)、夜不能寐的游子形象。他的鄉(xiāng)愁是由皎皎明月引起的。更深人靜,那千里與共的明月,最易勾引起羈旅人的思緒。謝莊《月賦》曰:“隔千里兮共明月?!崩畎住鹅o夜思》曰:“床前明月光,疑是地上霜。舉頭望明月,低頭思故鄉(xiāng)?!睂?duì)于這首無(wú)名氏古詩(shī)中的主人公來(lái)說(shuō),同樣是這種情緒?!懊髟潞勿?,照我羅床幃?!碑?dāng)他開(kāi)始看到明月如此皎潔時(shí),也許是興奮的贊賞的。銀色的清輝透過(guò)輕薄透光的羅帳,照著這位擁衾而臥的人。可是,夜已深沉,他輾轉(zhuǎn)反側(cè),尚未入眠。不是過(guò)于耀眼的月光打擾他的睡眠,是“憂(yōu)愁不能寐”。他怎么也睡不著,便索性“攬衣”而“起”,在室內(nèi)“徘徊”起來(lái)。清代朱筠評(píng)曰:“神情在‘徘徊’二字?!保ā豆旁?shī)十九首說(shuō)》)的確,游子“看月”、“失眠”、“攬衣”、“起床”、“徘徊”這一連串的動(dòng)作,說(shuō)明他醒著的時(shí)間長(zhǎng),實(shí)在無(wú)法入睡;同時(shí)說(shuō)明他心中憂(yōu)愁很深。尤其是那“起徘徊”的情態(tài),深刻地揭示了他內(nèi)心痛苦的劇烈。

  詩(shī)寫(xiě)到這里,寫(xiě)出了“憂(yōu)愁不能寐”的種種情狀,但究竟為什么“憂(yōu)愁”:“客行雖云樂(lè),不如早旋歸?!边@是全詩(shī)的關(guān)鍵語(yǔ),畫(huà)龍點(diǎn)睛,點(diǎn)明主題。這兩句雖是直說(shuō)緣由,但語(yǔ)有余意,耐人尋味。“客行”既有“樂(lè)”,卻又說(shuō)“不如早旋歸”,是因?yàn)閷?shí)際上他鄉(xiāng)作客,無(wú)樂(lè)而言。正如《相如歌·飲馬長(zhǎng)城窟行》所說(shuō):“枯桑知天風(fēng),海水知天寒。入門(mén)各自媚,誰(shuí)與相為言。”然而異鄉(xiāng)游子又欲歸不歸,這是和他們所處的客觀現(xiàn)實(shí)是密切聯(lián)系著的。即如此詩(shī)的作者,大概是東漢時(shí)一個(gè)無(wú)名文人吧,在他那個(gè)時(shí)代,往往為營(yíng)求功名而旅食京師,卻又仕途阻滯,進(jìn)很兩難。這兩句詩(shī)正刻劃出他想歸而不得歸無(wú)可奈何的心情,是十分真切的。清代陳祚明說(shuō)得好:“客行有何樂(lè)?故言樂(lè)者,言雖樂(lè)亦不如歸,況不樂(lè)乎!”(《采菽堂古詩(shī)選》)朱筠也說(shuō):“把客中苦樂(lè)思想殆遍,把苦且不提,‘雖云樂(lè)’亦是‘客’,‘不如早旋歸’之為樂(lè)也”(《古詩(shī)十九說(shuō)》)他們是道出了此中凄涼味的。

  作者點(diǎn)出這種欲歸不得的處境后,下面四句又像開(kāi)頭四句那樣,通過(guò)主人公的動(dòng)作進(jìn)一步表現(xiàn)他心靈最深層的痛苦。前面寫(xiě)到“攬衣起徘徊”,尚是在室內(nèi)走走,但感到還是無(wú)法排遣心中的煩悶,于是他走出戶(hù)外了。然而,“出戶(hù)彷徨”,半夜三更,他像夢(mèng)游似的,獨(dú)自在月下彷徨,更有一陣孤獨(dú)感襲上心頭?!俺钏籍?dāng)告誰(shuí)?”正是這種“獨(dú)”、這種“彷徨”的具體感受了。古樂(lè)府《悲歌》云:“悲歌可以當(dāng)泣,遠(yuǎn)望可以當(dāng)歸?!庇谑窃?shī)人情不自禁地向千里之外的故鄉(xiāng)云樹(shù)引領(lǐng)而望,可是又不可能獲得“可以當(dāng)歸”的效果,反而引起了更大的失望。他實(shí)在受不了這種感情上的折磨了,他又回到室內(nèi)去。從“出戶(hù)”到“入房”,這一出一入,把游子心中翻騰的愁情推向頂點(diǎn),以至再也禁不住“淚下沾裳衣”了。

  全詩(shī)共十句,除了“客行”二句外,所描寫(xiě)的都是極其具體的行動(dòng),而這些行動(dòng)是一個(gè)緊接著一個(gè),是一層深似一層,細(xì)致地刻畫(huà)了游子欲歸不得的心理狀態(tài),手法是很高明的。清代張庚分析詩(shī)中主人公的心理發(fā)展層次說(shuō):“因‘憂(yōu)愁’而‘不寐’,因‘不寐’而‘起’,因‘起’而‘徘徊’,因‘徘徊’而‘出戶(hù)’,既‘出戶(hù)’而‘彷徨’,因彷徨無(wú)告而仍‘入房’,十句中層次井井,而一節(jié)緊一節(jié),直有千回百折之勢(shì),百讀不厭?!保ā豆旁?shī)解》)

  一首短小的抒情詩(shī),能夠細(xì)致地表現(xiàn)如此豐富復(fù)雜的心理活動(dòng),這在我國(guó)古詩(shī)中是不多見(jiàn)的。俄國(guó)有一位大作家屠格涅夫,是擅長(zhǎng)于心理描寫(xiě)的,但是他的心理描寫(xiě),大都是對(duì)人物心理的一些說(shuō)明,有時(shí)不免使人感到沉悶和厭煩。而這首古詩(shī),卻沒(méi)有這個(gè)毛病,它是通過(guò)人物的自我意識(shí)活動(dòng)來(lái)表現(xiàn)的,通過(guò)由意識(shí)而誘發(fā)的行動(dòng)來(lái)表現(xiàn)的,具有文學(xué)的形象形。而且更把人物的心理和感情揉合在一起,富有抒情詩(shī)的特質(zhì),這種藝術(shù)經(jīng)驗(yàn)是值得注意的。

漢無(wú)名氏
漢無(wú)名氏[近現(xiàn)代]

古詩(shī)十九首:組詩(shī)名。漢無(wú)名氏作(其中有八首《玉臺(tái)新詠》題為漢枚乘作,后人
多疑其不確)。非一時(shí)一人所為,一般認(rèn)為大都出于東漢末年。南朝梁蕭統(tǒng)合為一
組,收入《文選》,題為《古詩(shī)十九首》。內(nèi)容多寫(xiě)夫婦朋友間的離愁別緒和士人
的彷徨失意,有些作品表現(xiàn)出追求富貴和及時(shí)行樂(lè)的思想。語(yǔ)言樸素自然,描寫(xiě)生
動(dòng)真切,在五言詩(shī)的發(fā)展上有重要地位。(《辭?!罚保梗福鼓臧妫?BR>更多

古詩(shī)大全

古詩(shī)十九首全詩(shī)由好86古詩(shī)詞網(wǎng)為您提供古詩(shī)十九首全詩(shī)解釋?zhuān)渲邪旁?shī)十九首拼音,古詩(shī)十九首解釋?zhuān)旁?shī)十九首譯文等相關(guān)內(nèi)容,延伸閱讀還有漢無(wú)名氏所有的詩(shī),希望對(duì)您有所幫助!