[先秦]詩(shī)經(jīng)

訪予落止,率時(shí)昭考。
於乎悠哉,朕未有艾。
將予就之,繼猶判渙。
維予小子,未堪家多難。
紹庭上下,陟降厥家。
休矣皇考,以保明其身。

訪落譯文

訪予落止,率時(shí)昭考。於乎悠哉,朕未考艾。將予就之,繼猶判渙。維予小子,未堪家多難。紹庭上下,陟降厥家。休矣皇考,以保明其身。即位之初國(guó)事商,路線政策依父王。先王之道太精深,閱歷未豐心惶惶。縱有群臣來(lái)相助,猶恐閃失欠妥當(dāng)。登位年輕缺經(jīng)驗(yàn),家國(guó)多難真著忙。繼承先王治國(guó)道,任賢黜佞肅朝綱。父王英明又偉大,佑我勉我身安康。

訪落注解

1
訪:謀,商討。
2
落:始。
3
止:之。一說(shuō)語(yǔ)氣詞。
4
率:遵循。
5
時(shí):是,這。
6
昭考:指武王。
7
於乎:感嘆詞。
8
悠:遠(yuǎn)。
9
將:助。
10
就:接近,趨向。
11
判渙:分散。
12
家多難:指國(guó)家多災(zāi)難。
13
紹:繼承。
14
陟降:提升和貶謫。
15
厥家:指群臣百官。
16
休:美。
17
皇考:指武王。
18
明:勉勵(lì)。

訪落賞析

周武王為太子時(shí),因文王被商紂王囚于羑里,得以直接掌權(quán),處理朝政,控制大局,在實(shí)踐中積累了豐富的治國(guó)經(jīng)驗(yàn),后又協(xié)助回歸的文王征服西方諸侯,攻伐征戰(zhàn),亦老到內(nèi)行。文王去世,武王即位,無(wú)驚無(wú)險(xiǎn),不僅局勢(shì)平穩(wěn),而且國(guó)力迅速增強(qiáng),一舉完成滅紂革命,乃是水到渠成。

成王即位的情況則大不相同。武王于克殷后二年去世,留下巨大的權(quán)力真空,尚處孩提時(shí)期的成王根本無(wú)法填補(bǔ),因此由武王之弟周公攝政輔佐。攝政只不過(guò)是通向新王正式治國(guó)的過(guò)渡,在這一過(guò)渡時(shí)期,周公不僅要日理萬(wàn)機(jī),處理朝政,而且要逐步樹(shù)立起新王即成王的天子權(quán)威,《訪落》便反映出這種樹(shù)立權(quán)威的努力。

《訪落》創(chuàng)作時(shí)間,應(yīng)是在武王去世、成王即位之時(shí)。《毛詩(shī)序》云:“《訪落》,嗣王謀于廟也?!边@個(gè)朝先王之廟、謀于群臣之舉,鄭玄箋認(rèn)為是在“成王始即政”時(shí)。孔穎達(dá)疏對(duì)這一時(shí)間所作的界定更為明確:“此‘未堪家多難’,文與《小毖》正同,但鄭以此篇在居攝之前,《小毖》在致政之后?!庇捎凇俺赏跏技凑笨梢杂袃煞N理解:一是在繼武王位之時(shí),一是在周公攝政結(jié)束還政之時(shí)。鄭箋用“始即政”是一個(gè)含混的時(shí)間概念,因此孔疏的明確界定十分必要。后世出現(xiàn)了因含混而生的歧解。如朱熹《詩(shī)集傳》在《閔予小子》篇末云:“此成王除喪朝廟所作,疑后世遂以為嗣王朝廟之樂(lè)。后三篇(指《訪落》、《敬之》、《小毖》)放此?!敝軙r(shí)對(duì)亡父行“三年之喪”(期限為二十五月)禮,然則朱熹所說(shuō)已不是“始即政”之際。還有學(xué)者認(rèn)為《訪落》作于周公還政之后,釋“家多難”為管叔、蔡叔、武庚和淮夷之難,其理解與詩(shī)的原義大相徑庭??梢?jiàn),細(xì)讀鄭箋、孔疏以明確《訪落》作時(shí),于準(zhǔn)確理解詩(shī)義至關(guān)重要。

新王權(quán)威的樹(shù)立,關(guān)鍵在于諸侯的態(tài)度。先王在世,諸侯臣服;然先王去世,新王即位,以前臣服的諸侯未必全都視新王如先王。成王始即政,對(duì)諸侯的控制自然比不上武王時(shí)牢固,原先穩(wěn)定的政治局面變得不那么穩(wěn)定而處處隱藏著隨時(shí)可能爆發(fā)的危機(jī)。這也十分自然。帝王的更替,特別是幼弱的帝王取代成熟強(qiáng)大的帝王,給諸侯提供了權(quán)力再分配的機(jī)會(huì),局勢(shì)不穩(wěn)的根源即在于此。使諸侯回到自己的牢固控制中來(lái),便成為周王室必須面對(duì)的課題。當(dāng)時(shí)周王室的象征是成王,而實(shí)際的掌權(quán)者則是攝政的周公,從這個(gè)意義上說(shuō),《訪落》所體現(xiàn)的正是周公的思想,不過(guò)用成王的口氣表達(dá)而已。

在《訪落》中,成王訴說(shuō)自己年幼,缺少治國(guó)經(jīng)驗(yàn),請(qǐng)求諸侯輔助,既陳實(shí)情,又表誠(chéng)意。當(dāng)然,只有這些是遠(yuǎn)遠(yuǎn)不夠的,對(duì)于諸侯,更需要的是施以震懾。詩(shī)中兩提武王(“昭考”、“皇考”),兩提遵循武王之道,震懾即由此施出。

參與朝廟的諸侯均是受武王之封而得爵位的。身受恩惠,當(dāng)報(bào)以忠誠(chéng),這是道義上的震懾;武王雖逝,他所建立的國(guó)家機(jī)器(包括強(qiáng)大的軍隊(duì))仍在,這是力量上的震懾。

最有力的震懾是詩(shī)中表達(dá)的遵循武王之道的決心。如果說(shuō)“率時(shí)昭考”還嫌泛泛,“紹庭上下,陟降厥家”就十分具體了。武王在伐紂前所作準(zhǔn)備有一條“立賞罰以記其功”(《史記·周本紀(jì)》)與詩(shī)中“上下”、“陟降”相似,惟成王所處時(shí)局更為嚴(yán)峻,他所采取的措施也會(huì)更為嚴(yán)厲。舜即位后曾“流共工于幽州,放驩兜于崇山,竄三苗于三危,殛鯀于羽山,四罪而天下咸服”(《尚書(shū)·舜典》),這是成王可以效法,并可由輔佐他的周公實(shí)施的。

《訪落》其實(shí)是一篇周王室決心鞏固政權(quán)的宣言,是對(duì)武王之靈的宣誓,又是對(duì)諸侯的政策交代,真誠(chéng)而不乏嚴(yán)厲,嚴(yán)厲而不失風(fēng)度,周公也借此扯滿了攝政的風(fēng)帆。

作者簡(jiǎn)介

詩(shī)經(jīng)
詩(shī)經(jīng)[先秦]

《詩(shī)經(jīng)》是中國(guó)古代詩(shī)歌開(kāi)端,最早的一部詩(shī)歌總集,收集了西周初年至春秋中葉(前11世紀(jì)至前6世紀(jì))的詩(shī)歌,共311篇,其中6篇為笙詩(shī),即只有標(biāo)題,沒(méi)有內(nèi)容,稱為笙詩(shī)六篇(南陔、白華、華黍、由康、崇伍、由儀),反映了周初至周晚期約五百年間的社會(huì)面貌。 更多

  • 《伐檀》
    坎坎伐檀兮,置之河之干兮。
    河水清且漣猗。
    不稼不穡,胡取禾三百廛兮?
    不狩不獵,胡瞻爾庭有縣貆兮?
    彼君子兮,不素餐兮!
    坎坎伐輻兮,置之河之側(cè)兮。
    河水清且直猗。
    不稼不穡,胡取禾三百億兮?
    不狩不獵,胡瞻爾庭有縣特兮?
    彼君子兮,不素食兮!
    坎坎伐輪兮,置之河之漘兮。
    河水清且淪猗。
    不稼不穡,胡取禾三百囷兮?
    不狩不獵,胡瞻爾庭有縣鶉兮?
    彼君子兮,不素飧兮!
    查看譯文
  • 《碩鼠》
    碩鼠碩鼠,無(wú)食我黍!
    三歲貫女,莫我肯顧。
    逝將去女,適彼樂(lè)土。
    樂(lè)土樂(lè)土,爰得我所?
    碩鼠碩鼠,無(wú)食我麥!
    三歲貫女,莫我肯德。
    逝將去女,適彼樂(lè)國(guó)。
    樂(lè)國(guó)樂(lè)國(guó),爰得我直?
    碩鼠碩鼠,無(wú)食我苗!
    三歲貫女,莫我肯勞。
    逝將去女,適彼樂(lè)郊。
    樂(lè)郊樂(lè)郊,誰(shuí)之永號(hào)?
    查看譯文
  • 《殷其雷》
    殷其雷,在南山之陽(yáng)。
    何斯違斯,莫敢或遑?
    振振君子,歸哉歸哉!
    殷其雷,在南山之側(cè)。
    何斯違斯,莫敢遑息?
    振振君子,歸哉歸哉!
    殷其雷,在南山之下。
    何斯違斯,莫或遑處?
    振振君子,歸哉歸哉!
    查看譯文
  • 《卷耳》
    采采卷耳,不盈頃筐。
    嗟我懷人,寘彼周行。
    陟彼崔嵬,我馬虺隤。
    我姑酌彼金櫑,維以不永懷。
    陟彼高岡,我馬玄黃。
    我姑酌彼兕觥,維以不永傷。
    陟彼砠矣,我馬瘏矣。
    我仆痡矣,云何吁矣!
    查看譯文
  • 《關(guān)雎》
    關(guān)關(guān)雎鳩,在河之洲。
    窈窕淑女,君子好逑。
    參差荇菜,左右流之。
    窈窕淑女,寤寐求之。
    求之不得,寤寐思服。
    悠哉悠哉,輾轉(zhuǎn)反側(cè)。
    參差荇菜,左右采之。
    窈窕淑女,琴瑟友之。
    參差荇菜,左右芼之。
    窈窕淑女,鐘鼓樂(lè)之。
    查看譯文
  • 子產(chǎn)壞晉館垣
    左丘明左丘明〔先秦〕
    公薨之月,子產(chǎn)相鄭伯以如晉,晉侯以我喪故,未之見(jiàn)也。
    子產(chǎn)使盡壞其館之垣,而納車馬焉。
      士文伯讓之,曰:
    “敝邑以政刑之不修,寇盜充斥,無(wú)若諸侯之屬辱在寡君者何,是以令吏人完客所館,高其闬閎,厚其墻垣,以無(wú)憂客使。
    今吾子壞之,雖從者能戒,其若異客何?
    以敝邑之為盟主,繕完葺墻,以待賓客。
    若皆毀之,其何以共命?
    寡君使匄請(qǐng)命。
      對(duì)曰:
    “以敝邑褊小,介于大國(guó),誅求無(wú)時(shí),是以不敢寧居,悉索敝賦,以來(lái)會(huì)時(shí)事。
    逢執(zhí)事之不閑,而未得見(jiàn);
    又不獲聞命,未知見(jiàn)時(shí)。
    不敢輸幣,亦不敢暴露。
    其輸之,則君之府實(shí)也,非薦陳之,不敢輸也。
    其暴露之,則恐燥濕之不時(shí)而朽蠹,以重敝邑之罪。
    僑聞文公之為盟主也,宮室卑庳,無(wú)觀臺(tái)榭,以崇大諸侯之館,館如公寢;
    庫(kù)廄繕修,司空以時(shí)平易道路,圬人以時(shí)塓館宮室;
    諸侯賓至,甸設(shè)庭燎,仆人巡宮,車馬有所,賓從有代,巾車脂轄,隸人、牧、圉,各瞻其事;
    百官之屬各展其物;
    公不留賓,而亦無(wú)廢事;
    憂樂(lè)同之,事則巡之,教其不知,而恤其不足。
    賓至如歸,無(wú)寧災(zāi)患;
    不畏寇盜,而亦不患燥濕。
    今銅鞮之宮數(shù)里,而諸侯舍于隸人,門(mén)不容車,而不可逾越;
    盜賊公行。
    而天癘不戒。
    賓見(jiàn)無(wú)時(shí),命不可知。
    若又勿壞,是無(wú)所藏幣以重罪也。
    敢請(qǐng)執(zhí)事,將何所命之?
    雖君之有魯喪,亦敝邑之憂也。
    若獲薦幣,修垣而行,君之惠也,敢憚勤勞?
    ”  文伯復(fù)命。
    趙文子曰:
    “信。
    我實(shí)不德,而以隸人之垣以贏諸侯,是吾罪也。
    ”使士文伯謝不敏焉。
      晉侯見(jiàn)鄭伯,有加禮,厚其宴好而歸之。
    乃筑諸侯之館。
      叔向曰:
    “辭之不可以已也如是夫!
    子產(chǎn)有辭,諸侯賴之,若之何其釋辭也?
    《詩(shī)》曰:
    ‘辭之輯矣,民之協(xié)矣;
    辭之懌矣,民之莫矣。
    ’其知之矣。
  • 風(fēng)雨
    佚名佚名〔先秦〕
    風(fēng)雨凄凄,雞鳴喈喈。
    既見(jiàn)君子,云胡不夷。
    風(fēng)雨瀟瀟,雞鳴膠膠。
    既見(jiàn)君子,云胡不瘳。
    風(fēng)雨如晦,雞鳴不已。
    既見(jiàn)君子,云胡不喜。
  • 精衛(wèi)填海
    佚名佚名〔先秦〕
    炎帝之少女,名曰女娃。
    女娃游于東海,溺而不返,故為精衛(wèi),常銜西山之木石,以堙于東海。
  • 新書(shū)引周諺
    佚名〔先秦〕
    君子重襲。
    小人無(wú)由入。
    正人十倍。
    邪辟無(wú)由來(lái)。
    囊漏貯中。
  • 株林
    佚名〔先秦〕
    胡為乎株林?
    從夏南!
    匪適株林,從夏南!
    駕我乘馬,說(shuō)于株野。
    乘我乘駒,朝食于株!

古詩(shī)大全

http://meilook.com.cn/shici_view_9b9e2b43ac9b9e2b/

合作QQ:564591      聯(lián)系郵箱:kefu@hao86.com

取消