[先秦]詩(shī)經(jīng)

東門(mén)之墠,茹藘?cè)谮妗?br>其室則邇,其人甚遠(yuǎn)。
東門(mén)之栗,有踐家室。
豈不爾思?
子不我即。

東門(mén)之墠譯文

東門(mén)之墠,茹藘?cè)谮妗F涫覄t邇,其人甚遠(yuǎn)。東門(mén)附近的郊野平地,茜草沿著山坡生長(zhǎng)。他家離我很近,人卻像在遠(yuǎn)方。

東門(mén)之栗,有踐家室。豈不爾思?子不我即!東門(mén)附近種著栗樹(shù),房屋棟棟整齊排列。哪里是不想念你?是你不肯親近我。

東門(mén)之墠注解

1
墠:經(jīng)過(guò)整治的郊野平地。
2
茹藘:草名。即茜草。
3
阪:小山坡。
4
邇:近。
5
栗:木名。
6
有踐:同“踐踐”,行列整齊的樣子。
7
家室:房舍;住宅。
8
不爾思:即不思爾。不想念你。
9
不我即:即不即我。我不想親近你;走進(jìn),接近。

東門(mén)之墠賞析

這是一首青年男女相唱和的民間戀歌。它的表現(xiàn)形式,不是戀人之間面對(duì)面地放聲高歌,而是室近人遙無(wú)由相會(huì),自為贈(zèng)答,分別抒發(fā)內(nèi)心焦急渴望的情懷。

全詩(shī)分三章,每章四句。方玉潤(rùn)在《詩(shī)經(jīng)原始》中指出:“就首章而觀(guān),日室邇?nèi)诉h(yuǎn)者,男求女之詞也。就次章而論曰:‘子不我即’者,女望男之心也。一詩(shī)中自為贈(zèng)答而均未謀面?!币环皆谧非螅环皆谂瓮?,兩種圖景,一樣心愿。本來(lái)是好端端的美滿(mǎn)姻緣,卻遭到某種社會(huì)原因的阻撓,使得這對(duì)戀人深深地陷入煩惱與憂(yōu)郁之中。男女青年熱戀中可望不可及的內(nèi)容,在《詩(shī)經(jīng)》中是屢見(jiàn)不鮮的,但這首詩(shī)卻通過(guò)兩個(gè)不同的典型場(chǎng)景,讓男女主人公分別登場(chǎng),在望而不見(jiàn)的特定環(huán)境中傾訴衷曲,有境有情,充分表現(xiàn)了雙方“心有靈犀一點(diǎn)通”的真實(shí)情義。

首章前二句,賦中有興。點(diǎn)明了實(shí)地,展現(xiàn)了女家住所的特定環(huán)境。通過(guò)這幅明潔而富有生意的畫(huà)面起興,烘托出女主人公的端莊大度和豐盈美麗的風(fēng)采。同時(shí),也含蘊(yùn)了小伙子凝神相望、思潮起伏的情態(tài);廣場(chǎng)空闊,毫無(wú)遮掩,一切景象,盡收眼底,從中得到了莫大的慰藉,又生發(fā)出無(wú)限的惆悵。因之后二句由景人情,展示小伙子煩憂(yōu)的心境?!捌涫覄t邇,其人甚遠(yuǎn)“,正是咫尺天涯,莫能相近,其中自有無(wú)限的難言之痛

有踐家室,猶今諺語(yǔ)所稱(chēng)“好好人家”。次章變換場(chǎng)地,由女主人公登場(chǎng),另是一番景象。前二句寫(xiě)景,一排排屋舍儼然的美好人家就坐落在城東那片高大的栗樹(shù)叢中。從姑娘心目中的這幅繁茂的、欣欣向榮的圖景來(lái)看,自是景中有情,它暗示了戀人的英俊與善良,是個(gè)理想的對(duì)象。其中也蘊(yùn)含著美好的憧憬熱烈的期待。后二句轉(zhuǎn)人言情,正是如怨如慕,如泣如訴。姑娘在向意中人傾訴自己的愛(ài)慕之情忠貞之志也在埋怨小伙子近來(lái)為什么不來(lái)到自己身邊表明心跡,因而姑娘感到孤獨(dú)彷徨,她在哭泣,她在憂(yōu)傷,她在飽嘗著愛(ài)情遭受挫折時(shí)的無(wú)限悲苦。

作者簡(jiǎn)介

詩(shī)經(jīng)
詩(shī)經(jīng)[先秦]

《詩(shī)經(jīng)》是中國(guó)古代詩(shī)歌開(kāi)端,最早的一部詩(shī)歌總集,收集了西周初年至春秋中葉(前11世紀(jì)至前6世紀(jì))的詩(shī)歌,共311篇,其中6篇為笙詩(shī),即只有標(biāo)題,沒(méi)有內(nèi)容,稱(chēng)為笙詩(shī)六篇(南陔、白華、華黍、由康、崇伍、由儀),反映了周初至周晚期約五百年間的社會(huì)面貌。 更多

  • 《伐檀》
    坎坎伐檀兮,置之河之干兮。
    河水清且漣猗。
    不稼不穡,胡取禾三百廛兮?
    不狩不獵,胡瞻爾庭有縣貆兮?
    彼君子兮,不素餐兮!
    坎坎伐輻兮,置之河之側(cè)兮。
    河水清且直猗。
    不稼不穡,胡取禾三百億兮?
    不狩不獵,胡瞻爾庭有縣特兮?
    彼君子兮,不素食兮!
    坎坎伐輪兮,置之河之漘兮。
    河水清且淪猗。
    不稼不穡,胡取禾三百?lài)镔猓?br>不狩不獵,胡瞻爾庭有縣鶉兮?
    彼君子兮,不素飧兮!
    查看譯文
  • 《碩鼠》
    碩鼠碩鼠,無(wú)食我黍!
    三歲貫女,莫我肯顧。
    逝將去女,適彼樂(lè)土。
    樂(lè)土樂(lè)土,爰得我所?
    碩鼠碩鼠,無(wú)食我麥!
    三歲貫女,莫我肯德。
    逝將去女,適彼樂(lè)國(guó)。
    樂(lè)國(guó)樂(lè)國(guó),爰得我直?
    碩鼠碩鼠,無(wú)食我苗!
    三歲貫女,莫我肯勞。
    逝將去女,適彼樂(lè)郊。
    樂(lè)郊樂(lè)郊,誰(shuí)之永號(hào)?
    查看譯文
  • 《殷其雷》
    殷其雷,在南山之陽(yáng)。
    何斯違斯,莫敢或遑?
    振振君子,歸哉歸哉!
    殷其雷,在南山之側(cè)。
    何斯違斯,莫敢遑息?
    振振君子,歸哉歸哉!
    殷其雷,在南山之下。
    何斯違斯,莫或遑處?
    振振君子,歸哉歸哉!
    查看譯文
  • 《卷耳》
    采采卷耳,不盈頃筐。
    嗟我懷人,寘彼周行。
    陟彼崔嵬,我馬虺隤。
    我姑酌彼金櫑,維以不永懷。
    陟彼高岡,我馬玄黃。
    我姑酌彼兕觥,維以不永傷。
    陟彼砠矣,我馬瘏矣。
    我仆痡矣,云何吁矣!
    查看譯文
  • 《關(guān)雎》
    關(guān)關(guān)雎鳩,在河之洲。
    窈窕淑女,君子好逑。
    參差荇菜,左右流之。
    窈窕淑女,寤寐求之。
    求之不得,寤寐思服。
    悠哉悠哉,輾轉(zhuǎn)反側(cè)。
    參差荇菜,左右采之。
    窈窕淑女,琴瑟友之。
    參差荇菜,左右芼之。
    窈窕淑女,鐘鼓樂(lè)之。
    查看譯文
  • 墨子引古語(yǔ)
    佚名〔先秦〕
    唇亡則齒寒。
    謀而不得。
    則以往知來(lái)。
    君子不鏡于水而鏡于人。
    鏡于水見(jiàn)面之容。
    鏡于人則知吉與兇。
  • 二子乘舟
    佚名佚名〔先秦〕
    二子乘舟,泛泛其景。
    愿言思子,中心養(yǎng)養(yǎng)!
    二子乘舟,泛泛其逝。
    愿言思子,不瑕有害!
  • 離別相去辭
    佚名佚名〔先秦〕
    躒躁摧長(zhǎng)恧兮擢戟馭殳。
    所離不降兮泄我王氣蘇。
    三軍一飛降兮所向皆殂。
    一士判死兮而當(dāng)百夫。
    道祐有德兮吳卒自屠。
    雪我王宿恥兮威振八都。
    軍伍難更兮勢(shì)如貔貙。
    行行各努力兮于乎于乎。
  • 九歌·山鬼
    屈原屈原〔先秦〕
    若有人兮山之阿,被薜荔兮帶女蘿。
    既含睇兮又宜笑,子慕予兮善窈窕。
    乘赤豹兮從文貍,辛夷車(chē)兮結(jié)桂旗。
    被石蘭兮帶杜衡,折芳馨兮遺所思。
    余處幽篁兮終不見(jiàn)天,路險(xiǎn)難兮獨(dú)后來(lái)。
    表獨(dú)立兮山之上,云容容兮而在下。
    杳冥冥兮羌晝晦,東風(fēng)飄兮神靈雨。
    留靈修兮憺忘歸,歲既晏兮孰華予。
    采三秀兮于山間,石磊磊兮葛蔓蔓。
    怨公子兮悵忘歸,君思我兮不得閑。
    山中人兮芳杜若,飲石泉兮蔭松柏,君思我兮然疑作。
    雷填填兮雨冥冥,猨啾啾兮狖夜鳴。
    風(fēng)颯颯兮木蕭蕭,思公子兮徒離憂(yōu)。
  • 頍弁
    佚名〔先秦〕
    有頍者弁,實(shí)維伊何?
    爾酒既旨,爾肴既嘉。
    豈伊異人?
    兄弟匪他。
    蔦與女蘿,施于松柏。
    未見(jiàn)君子,憂(yōu)心奕奕;
    既見(jiàn)君子,庶幾說(shuō)懌。
    有頍者弁,實(shí)維何期?
    爾酒既旨,爾肴既時(shí)。
    豈伊異人?
    兄弟具來(lái)。
    蔦與女蘿,施于松上。
    未見(jiàn)君子,憂(yōu)心怲々;
    既見(jiàn)君子,庶幾有臧。
    有頍者弁,實(shí)維在首。
    爾酒既旨,爾肴既阜。
    豈伊異人?
    兄弟甥舅。
    如彼雨雪,先集維霰。
    死喪無(wú)日,無(wú)幾相見(jiàn)。
    樂(lè)酒今夕,君子維宴。

古詩(shī)大全

http://meilook.com.cn/shici_view_9b9e1443ac9b9e14/

合作QQ:564591      聯(lián)系郵箱:kefu@hao86.com

取消