[南北朝]鮑照

傷禽惡弦驚,倦客惡離聲。
離聲斷客情,賓御皆涕零。
涕零心斷絕,將去復(fù)還訣。
一息不相知,何況異鄉(xiāng)別。
遙遙征駕遠(yuǎn),杳杳白日晚。
居人掩閨臥,行子夜中飯。
野風(fēng)吹草木,行子心斷腸。
食梅??嗨幔赂鸪?嗪?。
絲竹徒滿坐,憂人不解顏。
長(zhǎng)歌欲自慰,彌起長(zhǎng)恨端。

代東門行譯文

傷禽惡弦驚,倦客惡離聲。受傷禽鳥畏懼驚弦,倦行旅客厭倦離聲。

離聲斷客情,賓御皆涕零。離歌之聲令客傷情,送著行者皆都涕零。

涕零心斷絕,將去復(fù)還訣。涕泣交流肝腸斷絕,即將離去再做別語。

一息不相知,何況異鄉(xiāng)別。片刻不能相聚一起,何況他鄉(xiāng)長(zhǎng)久別離?

遙遙征駕遠(yuǎn),杳杳白日晚。漫漫長(zhǎng)路征駕漸遠(yuǎn),天色昏暗白日已晚。

居人掩閨臥,行子夜中飯。路旁人家掩門長(zhǎng)臥,遠(yuǎn)行游子剛吃晚餐。

野風(fēng)吹草木,行子心腸斷。野風(fēng)呼號(hào)吹動(dòng)草木,遠(yuǎn)行游子肝腸寸斷。

食梅常苦酸,衣葛常苦寒。吃梅常??嘤谖端?,穿戈每每苦于涼寒。

絲竹徒滿坐,憂人不解顏。徒有音樂高朋滿座,懷憂之人不能展顏。

長(zhǎng)歌欲自慰,彌起長(zhǎng)恨端。放聲高歌聊以自寬,愈發(fā)引起愁緒萬端。

代東門行注解

1
傷禽:為箭所傷的飛禽。這里用的是更贏射雁的故事?!稇?zhàn)國(guó)策。更贏以無箭的空弓射得了一只大雁,他說他罰邰希葜那只大雁飛得慢是因?yàn)閭谕?,鳴聲悲是因?yàn)槭Я巳?。在這種情況下,大雁一聽到弓弦聲就驚慌高飛,于是由于傷口的劇痛而掉了下來。厭惡。弓弦放開時(shí)發(fā)出的聲響。倦游之人。離歌之聲。即傷客心,使行人傷心。賓客,指送行者。侍者。
2
心斷絕:腸斷心碎,以喻悲痛到了極點(diǎn)。
3
去:離去。
4
訣:話別。
5
一息:喘息之間,頃刻。
6
不相知:指不在一起。
7
征駕:遠(yuǎn)行的車子。
8
杳杳:深遠(yuǎn)幽暗的樣子。
9
閨:閨門,內(nèi)室之門。
10
夜中:夜半。用作動(dòng)詞,穿的意思。用作動(dòng)詞,用飯。
11
梅:梅子。
12
葛:葛布,一種做單衣用的夏布,用葛莖的纖維織成。
13
絲竹:弦樂器和管樂器,指音樂。
14
解顏:開顏,指歡笑。這二句是說空有滿座的人演奏樂曲,也不能使愁人心情快樂。即指游子。歡笑不起來。
15
彌:益,更加。
16
恨:遺憾,不滿意。
17
端:頭緒。

代東門行賞析

詩(shī)的前六句寫離別時(shí)的送別場(chǎng)面,運(yùn)用頂真修辭手法,將這幾句一線貫穿。接連出現(xiàn)兩個(gè)“離聲”和“涕零”。增強(qiáng)了詩(shī)的纏綿悱惻之情。給詩(shī)定了沉郁的基調(diào)。詩(shī)的首句,借用驚弓之鳥的典故,用以比喻“倦客惡離聲”——久倦羈旅的游子最厭惡、最害怕的便是離歌之聲,勾出倦客惡離別的心理狀態(tài)。為突出其表達(dá)效果,連用兩個(gè)“惡”字來充分烘托游子極度厭惡、畏忌遠(yuǎn)行的氣氛,既增強(qiáng)了類比性,也加重了感情色彩。但是,“惡”之偏至,這就是人世間之所以有不幸的一個(gè)原因吧。第三句的開頭便用“離聲”二字頂上,聲情之急,節(jié)奏之緊,直令人難以喘息?!半x聲”一出,不僅去者傷情,就連送行的賓客和駕車的仆夫亦不禁潸然淚下,誠(chéng)所謂“一曲離歌兩行淚”,“天涯去住各沾巾”。此情此境,行子更難自持,只見他傷心落淚,揮淚而去,去去又回,依依話別。這幾句由聲而寫到情,由己之情寫到賓御之情,由賓御之情再回到己之情,回環(huán)往復(fù),層層遞進(jìn),把那種兩情互感的情緒、場(chǎng)景和氣氛,表現(xiàn)得一氣貫注,淋漓盡致,以上將離情寫足。下面兩句說片刻的分離都會(huì)使人難受,何況是遠(yuǎn)游異鄉(xiāng)的長(zhǎng)久別離呢。敘議結(jié)合指出如此離傷的原因。應(yīng)該說這個(gè)議論也是充滿真情實(shí)感的,所以譚元春說它“甚真甚真,有情人之言”(《古詩(shī)歸》)。因果相依,不著痕跡地為詩(shī)的上一段作了小結(jié)。同時(shí),“異鄉(xiāng)別”又為下一段寫離鄉(xiāng)遠(yuǎn)行之況作了準(zhǔn)備。這種“住而未住”、“藕斷絲連”的轉(zhuǎn)接方式,很像詞中的“過片”??梢韵胍娫~中的一些藝術(shù)手法,在詩(shī)人的創(chuàng)作中早有實(shí)踐,只不過沒有明確地上升為一種文學(xué)形式(詞)中的自覺的藝術(shù)法則。

詩(shī)的第二段說車兒在漫漫長(zhǎng)途上遠(yuǎn)行,顛簸搖晃了一天,又是日落黃昏,夜幕籠罩了靜寂的大地,眼看周圍的人家都掩門入睡了,可是遠(yuǎn)行的游子直到半夜才盼得一頓晚餐。黑夜里,聽著野風(fēng)呼號(hào),草木哀鳴,更令人肝腸寸斷。這幾句由白天而寫到夜晚,其間有人、有事、有景、有情,脈絡(luò)清晰,豐而不雜,將行役之苦寫得歷歷在目?!耙幌⒉幌嘀?,何況異鄉(xiāng)別”兩句引向?qū)τ巫诱魍局锌嚯y生活的描述?!斑b遙征駕遠(yuǎn)”以下六句,游子驅(qū)車不停地走向遙遠(yuǎn)的地方,白日杳杳又到傍晚了。這個(gè)時(shí)候,在家的人早已關(guān)起門來唪覺,而在外的游子,午夜還在做飯。野外的寒風(fēng)吹動(dòng)草木,發(fā)出蕭蕭的聲響,游子不由悲從心生,肝腸欲斷。詩(shī)人這幾句詩(shī),寫出了漂泊天涯,流浪江湖游子的真實(shí)感受?!笆趁烦?嗨?,衣葛??嗪眱删?,詩(shī)人運(yùn)用平常的事物,從衣、食這兩個(gè)角度做比,寫出游子在外的“酸”、“苦”,耐人尋味。這里突然插入兩個(gè)比喻——吃梅總覺得酸,穿著葛麻布衣總是難以御寒的——這必然之理人人皆懂,然其酸、寒之狀,他人難言,而只有食者、衣者自知。這里有兩點(diǎn)值得注意,那就是“必然”與“自知”。行役之苦,只有行子自知,自傷自苦,真切深刻,更為感人;而“必然”又為下文設(shè)置了前提,食梅苦酸,衣葛苦寒,一如人情苦別,乃事之必然,無法回避。即使在賓朋滿座,絲竹盈耳之時(shí),憂傷的游子亦無法表現(xiàn)出一絲歡顏,正是“長(zhǎng)路關(guān)山何日盡,滿堂絲竹為君愁”(張謂《送人使河源》)。有時(shí)候自己也想長(zhǎng)歌自慰,但其結(jié)果呢,只有引來更深長(zhǎng)的愁恨。這就意味著不論客觀環(huán)境如何,亦不論主觀努力如何,行子之愁,愁不可銷。詩(shī)人總是力圖透過離愁表象的描述,以回折頓挫的筆法,將詩(shī)思引向更深刻更概括的情理之中;詩(shī)中的比喻用得靈活生動(dòng)、自然貼切,有的能領(lǐng)起全篇,有的則能網(wǎng)絡(luò)上下,在情理表達(dá),敘事邏輯,章法結(jié)構(gòu)等方面,都起到了不可忽視的作用。

最后四句詩(shī)人滿腹憂愁,坐于席上,即便絲竹滿座,仍不能忘掉憂愁。要唱辭長(zhǎng)歌來聊以自慰,哪知更牽動(dòng)起心中的悲苦。可這僅僅是“長(zhǎng)恨”的開始,日后苦難“萬端”會(huì)源源不斷涌來,腹中悲苦,難于化解,足見其悲苦之深重。

詩(shī)歌開篇就用了一個(gè)新奇驚人的比喻,把疲于奔波的人對(duì)再一次起程比為驚弓之鳥。鳥是因?yàn)樯眢w受傷,而人則是心里受傷。因此,當(dāng)受傷的心再一次聽到別離之聲,立時(shí)緊張而痛苦,完全沒有宴飲的心情。再想到自己別離后的遙遙征程,曾經(jīng)奔波的情景一時(shí)跳入腦海。而在傍晚時(shí)分,更是令人心碎。別離之后,一邊是親友家人的無盡孤獨(dú),一邊是游子茫茫的征途。想到這些,再好的東西,都無法下咽,再動(dòng)聽的音樂,也毫無意義。那憂傷的心情,那痛苦的臉色,是無論如何也不能開解了。最后,詩(shī)人說,本想振作起來,唱一支歌,自我寬慰,但未曾想到,長(zhǎng)歌未盡,憾恨之心再起。這首詩(shī)詩(shī)人巧妙化用典故,合理運(yùn)用頂真修辭渲染烘托氣氛,格調(diào)沉郁,感情真摯。

作者簡(jiǎn)介

鮑照
鮑照[南北朝]

鮑照(約415年~466年)南朝宋文學(xué)家,與顏延之、謝靈運(yùn)合稱“元嘉三大家”。字明遠(yuǎn),漢族,祖籍東海(治所在今山東郯城西南,轄區(qū)包括今江蘇漣水,久居建康(今南京)。家世貧賤,臨海王劉子頊鎮(zhèn)荊州時(shí),任前軍參軍。劉子頊作亂,照為亂兵所殺。他長(zhǎng)于樂府詩(shī),其七言詩(shī)對(duì)唐代詩(shī)歌的發(fā)展起了很重要的作用。有《鮑參軍集》。 更多

鮑照的詩(shī)(共259首詩(shī))
  • 《代出自薊北門行》
    羽檄起邊亭,烽火入咸陽(yáng)。
    征騎屯廣武,分兵救朔方。
    嚴(yán)秋筋竿勁,虜陣精且強(qiáng)。
    天子按劍怒,使者遙相望。
    雁行緣石徑,魚貫度飛梁。
    簫鼓流漢思,旌甲被胡霜。
    疾風(fēng)沖塞起,沙礫自飄揚(yáng)。
    馬毛縮如猬,角弓不可張。
    時(shí)危見臣節(jié),世亂識(shí)忠良。
    投軀報(bào)明主,身死為國(guó)殤。
    查看譯文
  • 《發(fā)后渚》
    江上氣早寒,仲秋始霜雪。
    從軍乏衣糧,方冬與家別。
    蕭條背鄉(xiāng)心,凄愴清渚發(fā)。
    涼?;奁礁?,飛潮隱修樾。
    孤光獨(dú)徘徊,空煙視升滅。
    途隨前峰遠(yuǎn),意逐后云結(jié)。
    華志分馳年,韶顏慘驚節(jié)。
    推琴三起嘆,聲為君斷絕。
    查看譯文
  • 《擬行路難》
    洛陽(yáng)名工鑄為金博山,千斫復(fù)萬鏤,上刻秦女?dāng)y手仙。
    承君清夜之歡娛,列置幃里明燭前。
    外發(fā)龍鱗之丹彩,內(nèi)含麝芬之紫煙。
    如今君心一朝異,對(duì)此長(zhǎng)嘆終百年。
    查看譯文
  • 《代東武吟》
    主人且勿喧,賤子歌一言。
    仆本寒鄉(xiāng)士,出身蒙漢恩。
    始隨張校尉,召募到河源。
    后逐李輕車,追虜出塞垣。
    密途亙?nèi)f里,寧歲猶七奔。
    肌力盡鞍甲,心思?xì)v涼溫。
    將軍既下世,部曲亦罕存。
    時(shí)事一朝異,孤績(jī)誰復(fù)論。
    少壯辭家去,窮老還入門。
    腰鐮刈葵藿,倚杖牧雞豚。
    昔如鞲上鷹,今似檻中猿。
    徒結(jié)千載恨,空負(fù)百年怨。
    棄席思君幄,疲馬戀君軒。
    愿垂晉主惠,不愧田子魂。
    查看譯文
  • 《學(xué)劉公干體》
    胡風(fēng)吹朔雪,千里度龍山。
    集君瑤臺(tái)上,飛舞兩楹前。
    茲晨自為美,當(dāng)避艷陽(yáng)天。
    艷陽(yáng)桃李節(jié),皎潔不成妍。
    查看譯文
  • 侍宴華光殿曲水奉勑為皇太子作詩(shī)·旁求邃古逖聽鴻名
    謝朓謝朓〔南北朝〕
    旁求邃古逖聽鴻名。
    大寶曰位。
    得一為貞。
    朱祶葉祉。
    綠字摛英。
    升配同貫。
    進(jìn)讓殊聲。
  • 悲哉行·旅游媚年春
    沈約沈約〔南北朝〕
    旅游媚年春。
    年春媚游人。
    徐光旦垂彩。
    和露曉凝津。
    時(shí)嚶起稚葉。
    蕙氣動(dòng)初蘋。
    一朝阻舊國(guó)。
    萬里隔良辰。
  • 詠懷·周王逢鄭忿
    庾信庾信〔南北朝〕
    周王逢鄭忿,楚后值秦冤。
    梯沖已鶴列,冀馬忽云屯。
    武安檐瓦振,昆陽(yáng)猛獸奔。
    流星夕照鏡,烽火夜燒原。
    古獄饒?jiān)猓胀ざ嗤骰辍?br>天道或可問,微兮不忍言。
  • 幽州馬客吟歌辭
    佚名〔南北朝〕
    快馬??嗍荩藘撼?嘭殹?br>黃禾起羸馬,有錢始作人。
  • 同詠?zhàn)纤娨晃锵?/a>
    謝朓謝朓〔南北朝〕
    本生潮汐池。
    落景照參差。
    汀洲蔽杜若。
    幽渚奪江蘺。
    遇君時(shí)采擷。
    玉座奉金巵。
    但愿羅衣拂。
    無使素塵彌。

古詩(shī)大全

http://meilook.com.cn/shici_view_9b9bb743ac9b9bb7/

合作QQ:564591      聯(lián)系郵箱:kefu@hao86.com

取消