[南北朝]謝朓

夕殿下珠簾,流螢飛復(fù)息。
長夜縫羅衣,思君此何極。

玉階怨譯文

夕殿下珠簾,流螢飛復(fù)息。夜殿窗外的簾兒已垂下,她隔簾久立,見那簾外的流螢閃閃;它們飛著飛著,直至夜深而息。

長夜縫羅衣,思君此何極。長夜漫漫,不寐的她仍在獨自縫制羅衣,心中幽深的思念哪有盡頭。

玉階怨注解

1
流螢:螢火蟲。
2
息:停止。
3
羅:一種絲織品。
4
何極:哪有盡頭。

玉階怨賞析

首句點明地點是宮殿,時問是傍晚?!跋Φ钕轮楹煛保瑢懗隽巳障r分冷宮偏殿的幽凄情景。“殿”字照應(yīng)題名“玉階”,交代出宮中的特定環(huán)境?!跋Α弊贮c出當(dāng)時正是暮色降臨之時。黃昏本是一天之中最令人惆悵的時候,對于宮嬪們來說,又是決定她們今夜有無機緣得到君王恩寵的時刻。然而殿門的珠簾已悄悄放下。這意味著君王的履跡不會再經(jīng)過這里,那一晚又將是一個和愁苦度過的不寐之夜。首句既是以富麗之筆寫清冷之景,又暗示了主人公的身份和不幸處境。截取深宮夜景的一隅,令人從全詩展示的畫面中體味抒情主人公的命運和愁思,顯得興象玲瓏,意致深婉。

詩的第二句“流螢飛復(fù)息”,以動景烘托環(huán)境之靜,讓讀者沉浸在一片寂靜的氣氛中。點點閃爍的螢火在串串晶瑩的珠簾外飄流,不但融和成清幽的意境,而且使華美的殿宇和凄清的氛圍形成對照,令人想到被幽禁在這里的女子縱然能享受奢華的物質(zhì)生活,也無法填補精神生活的空虛,更何況她們處在被冷落、遭遺棄的境遇之中。其次,螢火蟲多在夏秋之交出現(xiàn)。流螢飛舞是初秋夜景的特征,這就進一步點明時令,補足了首句的意思。流螢透露出秋的消息,難免會使本來就無限怨悵的主人公更覺驚心,又添一層時不待人、朱顏將凋的憂慮。同時,“飛復(fù)息”三字還暗示了人從日夕到夜半久久不能入眠的漫長過程。連流螢都停息了飛舞,那么珠簾內(nèi)的人也該安歇了,這就自然引出了第三句“長夜縫羅衣”的主人公。

詩的第三句,“長夜”頂住“飛復(fù)息”,點出已到夜深,又不露痕跡地將筆鋒從簾外的飛螢轉(zhuǎn)到簾內(nèi)的人影。此處著意選擇自縫羅衣這一細節(jié),還包含著希望邀得君王恩寵的一層深意。如果主人公是一個從未得到過恩幸的宮女,她穿著精心縫制的羅衣,或者能有偶然的機會引起君王的眷顧。那么,她在羅衣里縫入的便是借此改變命運的一絲幻想,這就愈見出她處境的可憐。謝詩之妙卻在它沒有點明主人公究竟是由于哪一類原因被冷落的,唯其如此,才給人留下了較大的想象余地,也才能在更廣的范圍內(nèi)概括出所有深宮女子共同的不幸命運?!伴L夜縫羅衣”的動作暗含著主人公希求獲寵的幻想。

詩的第四句,“思君此何極”就是她內(nèi)心愁思的直接流露了。但從詩中所表現(xiàn)的今夜的情景來看,“此何極”又與“長夜”相應(yīng),夜有多長,思也就有多長。對于一個不寐的女子來說,這長夜似乎是沒有盡頭的,因此她的愁思也是無盡無極的。這種思本身就意味著怨。寓怨于思,含而不露。

作者簡介

謝朓
謝朓[南北朝]

謝朓(464~499年),字玄暉。漢族,陳郡陽夏(今河南太康縣)人。南朝齊時著名的山水詩人,出身世家大族。謝朓與謝靈運同族,世稱“小謝”。初任竟陵王蕭子良功曹、文學(xué),為“竟陵八友”之一。后官宣城太守,終尚書吏部郎,又稱謝宣城、謝吏部。東昏侯永元初,遭始安王蕭遙光誣陷,下獄死。曾與沈約等共創(chuàng)“永明體”。今存詩二百余首,多描寫自然景物,間亦直抒懷抱,詩風(fēng)清新秀麗,圓美流轉(zhuǎn),善于發(fā)端,時有佳句;又平仄協(xié)調(diào),對偶工整,開啟唐代律絕之先河。 更多

謝朓的詩(共308首詩)
  • 《暫使下都夜發(fā)新林至京邑贈西》
    大江流日夜,客心悲未央。
    徒念關(guān)山近,終知返路長。
    秋河曙耿耿,寒渚夜蒼蒼。
    引領(lǐng)見京室,宮雉正相望。
    金波麗鳷鵲,玉繩低建章。
    驅(qū)車鼎門外,思見昭丘陽。
    馳暉不可接,何況隔兩鄉(xiāng)。
    風(fēng)云有鳥路,江漢限無梁。
    常恐鷹隼擊,時菊委嚴霜。
    寄言罻羅者,寥廓已高翔。
    查看譯文
  • 《游東田》
    戚戚苦無悰,攜手共行樂。
    尋云陟累榭,隨山望菌閣。
    遠樹曖阡阡,生煙紛漠漠。
    魚戲新荷動,鳥散余花落。
    不對芳春酒,還望青山郭。
    查看譯文
  • 《晚登三山還望京邑》
    灞涘望長安,河陽視京縣。
    白日麗飛甍,參差皆可見。
    余霞散成綺,澄江靜如練。
    喧鳥覆春洲,雜英滿芳甸。
    去矣方滯淫,懷哉罷歡宴。
    佳期悵何許,淚下如流霰。
    有情知望鄉(xiāng),誰能鬒不變。
    查看譯文
  • 《永明樂八》
    實相薄五禮。
    妙花開六塵。
    明祥已玉燭。
    寶瑞亦金輪。
    查看譯文
  • 《落日悵望》
    昧旦多紛喧,日晏未遑舍。
    落日余清陰,高枕東窗下。
    寒槐漸如束,秋菊行當(dāng)把。
    借問此何時,涼風(fēng)懷朔馬。
    已傷歸暮客,復(fù)思離居者。
    情嗜幸非多,案牘偏為寡。
    既乏瑯邪政,方憩洛陽社。
    查看譯文
  • 折楊柳行
    謝靈運謝靈運〔南北朝〕
    騷屑出穴風(fēng)。
    揮霍見日雪。
    颼颼無久搖。
    皎皎幾時潔。
    未覺泮春冰。
    已復(fù)謝秋節(jié)。
    空對尺素遷。
    獨視寸陰滅。
    否桑未易系。
    泰茅難重拔。
    桑茅迭生運。
    語默寄前哲。
  • 上云樂·金陵曲
    蕭衍蕭衍〔南北朝〕
    句曲仙。
    長樂游。
    洞天巡。
    會跡六門。
    揖玉板。
    登金門。
    鳳泉回肆。
    鷺羽降尋云。
    鷺羽一流。
    芳芬郁氛氳。
  • 班婕妤詠扇
    江淹江淹〔南北朝〕
    紈扇如團月。
    出自機中素。
    畫作秦王女。
    乘鸞向煙霧。
    彩色世所重。
    雖新不代故。
    竊愁涼風(fēng)至。
    吹我玉階樹。
    君子恩未畢。
    零落在中路。
  • 怨歌行
    庾信庾信〔南北朝〕
    家住金陵縣前。
    嫁得長安少年。
    回頭望鄉(xiāng)淚落。
    不知何處天邊。
    胡塵幾日應(yīng)盡。
    漢月何時更圓。
    為君能歌此曲。
    不覺心隨斷弦。
  • 劉生·劉生殊倜儻
    徐陵徐陵〔南北朝〕
    劉生殊倜儻。
    任俠遍京華。
    戚里驚鳴筑。
    平陽吹怨笳。
    俗儒排左氏。
    新室忌漢家。
    高才被擯壓。
    自古共憐嗟。

古詩大全

http://meilook.com.cn/shici_view_9b940043ac9b9400/

合作QQ:564591      聯(lián)系郵箱:kefu@hao86.com

取消