陵陽(yáng)北郭隱,身世兩忘者。
蓬蒿三畝居,寬于一天下。
樽酒對(duì)不酌,默與玄相話。
人生自不足,愛嘆遭逢寡。
贈(zèng)宣州元處士譯文
贈(zèng)宣州元處士注解
贈(zèng)宣州元處士賞析
全詩(shī)描繪了元處士的隱居生活,對(duì)他的清靜無為、心與玄游的生活方式和心境表示贊許。 前兩句總述,點(diǎn)明元處士的隱居地點(diǎn)和高行。在陵陽(yáng)山上有一個(gè)德行像漢代北郭先生的隱者,他是一個(gè)對(duì)自己、對(duì)世間都超然相忘的人。以下從居室和生活兩方面進(jìn)行分述。元處士居住的地方長(zhǎng)滿了野草,但在他看來,這么簡(jiǎn)陋狹窄的地方,卻比整個(gè)天下都要寬廣。這些說明,正是因?yàn)樗貞褜拸V,所以才有這種感覺。元處士沉浸在自己的天地里,即使斟了一杯酒,也常常不飲,而是默默地玄想冥覽,心游太玄。他身居斗室心寬天下,達(dá)到了人生最高境界。到達(dá)這境界須有尋“玄”覓“道”的文化底蘊(yùn)支撐?!靶本褪恰暗馈薄V袊?guó)古代任何學(xué)派都不否認(rèn)道,亦即都承認(rèn)宇宙是個(gè)自然展開的過程,解決什么問題都要捉摸道的運(yùn)動(dòng)變化。針對(duì)不同問題捉摸道便產(chǎn)生各種學(xué)說。而元處士則更希望超越一切學(xué)說而直接到達(dá)道的境界。心寬天下便取得真正自由。這兩句亦是對(duì)元處士的贊譽(yù)。 最后兩句帶有惋惜之情,對(duì)元處士如今的處境表示同情。詩(shī)人認(rèn)為,人生本來就有不完美的地方,元處士平時(shí)也一定常嘆息自己的人生機(jī)遇少,沒有得到好的機(jī)遇或沒遇到真正欣賞自己的人。話雖如此,語(yǔ)氣中卻帶著一種強(qiáng)烈的優(yōu)越感和自得的意緒,避世而相忘于江湖,悠然忘我,與自然渾然一體。
作者簡(jiǎn)介
詩(shī)詞大全
作者
古詩(shī)大全
別人正在查
http://meilook.com.cn/shici_view_9b934543ac9b9345/
合作QQ:564591 聯(lián)系郵箱:kefu@hao86.com