悵望銀河吹玉笙,樓寒院冷接平明。
重衾幽夢(mèng)他年斷,別樹(shù)羈雌昨夜驚。
月榭故香因雨發(fā),風(fēng)簾殘燭隔霜清。
不須浪作緱山意,湘瑟秦簫自有情。
悵望銀河吹玉笙,樓寒院冷接平明。
重衾幽夢(mèng)他年斷,別樹(shù)羈雌昨夜驚。
月榭故香因雨發(fā),風(fēng)簾殘燭隔霜清。
不須浪作緱山意,湘瑟秦簫自有情。
銀河吹笙譯文
悵望銀河吹玉笙,樓寒院冷接平明。滿(mǎn)懷心中的惆悵望著冷漠的銀河,獨(dú)自吹笙,有話(huà)能跟誰(shuí)說(shuō)。樓院寒冷陣陣西風(fēng)吹過(guò),漸漸顯現(xiàn)黎明的天色。
重衾幽夢(mèng)他年斷,別樹(shù)羈雌昨夜驚。回想起昔曰的歡會(huì)依舊激情似火,只可惜已成舊事花殘葉落。昨夜棲息在樹(shù)上斜枝的雌鳥(niǎo)聲聲悲鳴把我從夢(mèng)中驚醒望著銀河吹歌。
月榭故香因雨發(fā),風(fēng)簾殘燭隔霜清。月榭旁有一叢經(jīng)雨的花朵,散發(fā)出陣陣余香仍有雨珠滴落。映霜的殘燭牽動(dòng)相思,為什么偏有風(fēng)簾阻隔。
不須浪作緱山意,湘瑟秦簫自有情。不要輕易將成仙的愿望許諾,那是獨(dú)對(duì)青燈自我折磨。湘靈鼓瑟演奏情投意合,秦臺(tái)吹簫享不盡人間歡樂(lè)。
銀河吹笙注解
銀河吹笙賞析
詩(shī)題取第一句中的四個(gè)字,是李商隱詩(shī)中公認(rèn)較為難懂的作品之一。詩(shī)歌看去內(nèi)容散亂,解構(gòu)松散,難以建立聯(lián)系,然而若把握了詩(shī)人心理的變化,詩(shī)的脈絡(luò)就不難發(fā)現(xiàn)。 這首詩(shī)打破時(shí)間與空間的順序和邏輯聯(lián)系,憑借心里直覺(jué)反映內(nèi)心的微妙變化,跳躍性極強(qiáng),但也顯得晦澀難懂。李商隱的著名詩(shī)作《錦瑟》和《無(wú)題》(颯颯東風(fēng)細(xì)雨來(lái))都采用了這種方式進(jìn)行結(jié)構(gòu),章法手法上都與《銀河吹笙》相似。因此在解讀上也十分相似。 首聯(lián)寫(xiě)吹笙的環(huán)境,用暗示的手法,烘托凄涼景象。詩(shī)人在平明十分,徘徊在微冷的院落之中,滿(mǎn)腹愁緒地遙望著銀河,靠吹笙向上天傳達(dá)自己的訴求?!皭潯薄ⅰ昂?、“冷”三字雖描寫(xiě)的是環(huán)境,卻渲染了冷寂的氛圍,暗示詩(shī)人內(nèi)心的凄然。“銀河”意象出現(xiàn),詩(shī)人用以與自己的處境對(duì)比,暗示自己的處境尚且不如一年才能見(jiàn)一面的牛郎織女。詩(shī)人觸景生情,使心境與環(huán)境融為一體,互相證明,互相溝通,流露出詩(shī)人內(nèi)心的悲傷。 頷聯(lián)記述了詩(shī)人吹笙的內(nèi)容。“重衾幽夢(mèng)”指夫妻生活美好和諧,尤如夢(mèng)幻。李商隱雖仕途坎坷,卻遇到了一位對(duì)他不離不棄的妻子,李商隱對(duì)她尊重、憐愛(ài)有加。然而妻子早亡,詩(shī)人悲慟欲絕。因此詩(shī)人在這里只能在回憶中回想當(dāng)時(shí)種種過(guò)往,沉浸在夢(mèng)幻的幸福與溫馨中。但是詩(shī)人的美夢(mèng)卻被中斷,現(xiàn)實(shí)無(wú)情地敲醒了詩(shī)人,美夢(mèng)幻滅的詩(shī)人更為痛苦。他感覺(jué)自己就像窗外孤苦伶仃、通宵驚啼的雌鳥(niǎo)一般。李商隱始終處于幻想和現(xiàn)實(shí)之間,被夢(mèng)想破滅的痛苦折磨著,內(nèi)心失落而孤獨(dú)。 頸聯(lián)寫(xiě)眼前景物,虛實(shí)結(jié)合,全寫(xiě)景而落于情。詩(shī)人看到曾與妻子游賞的地方,不禁幻想當(dāng)時(shí)的情景。月光溫潤(rùn)如玉,像一片輕紗一樣籠罩著臺(tái)榭邊的繁花,此時(shí)這些迷人的小花,應(yīng)該在春雨的滋潤(rùn)下花繁葉茂了。然而就在此時(shí),現(xiàn)實(shí)擊敗了夢(mèng)魘,一陣寒風(fēng)透過(guò)窗外,屋內(nèi)紅燭搖曳不定。透過(guò)布簾望向窗外,一片蕭瑟,青霜帶寒,凄涼至極。兩句一揚(yáng)一抑,先寫(xiě)夫妻間形影相隨的溫馨場(chǎng)景,進(jìn)而寒風(fēng)刺骨,將詩(shī)人從夢(mèng)幻中拉回現(xiàn)實(shí)。他猛然驚醒,才念及斯人已去,空留斷壁頹垣。在大起大落的對(duì)比中,傳達(dá)詩(shī)人內(nèi)心極大的思念與痛苦,虛實(shí)相映,不見(jiàn)斧鑿,是真情流露。 尾聯(lián)抒發(fā)詩(shī)人的夢(mèng)想與執(zhí)著。夜半時(shí)分,他像王子晉一樣吹笙,不過(guò)是效仿湘靈,借音樂(lè)抒發(fā)內(nèi)心矢志不渝的癡情,并不是要升仙。詩(shī)人連用兩個(gè)典故。上句“緱山”取典漢劉向《列仙傳》,該故事講王子晉好吹笙,最終在緱山成仙。下旬“湘瑟”取典干錢(qián)起《省試湘靈鼓瑟》,詩(shī)題由《楚辭》中“使湘靈鼓瑟兮,令海若舞馮夷”中摘出。湘靈是舜的兩個(gè)妃子:娥皇、女英在洞庭湖溺水死后成為湘水女神。兩個(gè)典故的運(yùn)用,表明了自己對(duì)愛(ài)情的執(zhí)著純真,感人肺腑。 此詩(shī)安排巧妙,看似散亂而實(shí)則嚴(yán)密。同時(shí)敢于打破常規(guī),體現(xiàn)了詩(shī)人意識(shí)的流動(dòng)和情緒的微妙變化。詩(shī)人多用對(duì)比手法,樂(lè)景哀景交替出現(xiàn),渲染詩(shī)歌悲傷氛圍,極其動(dòng)人。
作者簡(jiǎn)介
李商隱(約813年-約858年),字義山,號(hào)玉溪(谿)生、樊南生,唐代著名詩(shī)人,祖籍河內(nèi)(今河南省焦作市)沁陽(yáng),出生于鄭州滎陽(yáng)。他擅長(zhǎng)詩(shī)歌寫(xiě)作,駢文文學(xué)價(jià)值也很高,是晚唐最出色的詩(shī)人之一,和杜牧合稱(chēng)“小李杜”,與溫庭筠合稱(chēng)為“溫李”,因詩(shī)文與同時(shí)期的段成式、溫庭筠風(fēng)格相近,且三人都在家族里排行第十六,故并稱(chēng)為“三十六體”。其詩(shī)構(gòu)思新奇,風(fēng)格秾麗,尤其是一些愛(ài)情詩(shī)和無(wú)題詩(shī)寫(xiě)得纏綿悱惻,優(yōu)美動(dòng)人,廣為傳誦。但部分詩(shī)歌過(guò)于隱晦迷離,難于索解,至有“詩(shī)家總愛(ài)西昆好,獨(dú)恨無(wú)人作鄭箋”之說(shuō)。因處于牛李黨爭(zhēng)的夾縫之中,一生很不得志。死后葬于家鄉(xiāng)沁陽(yáng)(今河南焦作市沁陽(yáng)與博愛(ài)縣交界之處)。作品收錄為《李義山詩(shī)集》。 更多
詩(shī)詞大全
作者
古詩(shī)大全
別人正在查
http://meilook.com.cn/shici_view_9b91f743ac9b91f7/
合作QQ:564591 聯(lián)系郵箱:kefu@hao86.com