注釋
①籬間:籬笆中;籬笆里面。間:一作“中”。
②荊扉:即柴門。晉陶潛《歸園田居》詩之二:“白日掩荊扉,虛室絕塵想?!鼻G:一作“柴”。
③歲晏:一年將盡的時候。唐 白居易 《觀刈麥》詩:“吏祿三百石,歲晏有馀糧?!?br/>④晚田:指秋季作物。
⑤詎(jù)肯:豈肯?!逗?漢書 ·仲長統(tǒng)傳》:“彼之蔚蔚,皆匈詈腹詛,幸我之不成,而以奮其前志,詎肯用此為終死之分邪?”
白話譯文
籬笆中家犬在對人狂吠,詩人走出屋倚著柴扉等候著劉藍田的到來。年末了村里的農(nóng)夫們卻還要奔赴城里交納田租,奔波勞碌到深夜時分方才歸來。僅剩下那晚收的莊稼留給自家食用,交納剩余的殘缺布料就是新的衣裳了。豈敢不管公家之事,只是想煩請眼前的好友辯辯個中是非。