[宋代]張耒

木葉亭皋下,重陽近,又是搗衣秋。
奈愁入庾腸,老侵潘鬢,謾簪黃菊,花也應(yīng)羞。
楚天晚,白蘋煙盡處,紅蓼水邊頭。
芳草有情,夕陽無語,雁橫南浦,人倚西樓。
玉容,知安否,香箋共錦字,兩處悠悠。
空恨碧云離合,青鳥沈浮。
向風(fēng)前懊惱,芳心一點,寸眉兩葉,禁甚閑愁。
情到不堪言處,分付東流。

風(fēng)流子譯文

木葉亭皋下,重陽近,又是搗衣秋。奈愁入庾腸,老侵潘鬢,謾簪黃菊,花也應(yīng)羞。楚天晚,白蘋煙盡處,紅蓼水邊頭。芳草有情,夕陽無語,雁橫南浦,人倚西樓。樹葉紛紛飄落到水邊平地上,重陽節(jié)近了,又到了搗寒衣的秋天。怎奈我愁緒縈繞心中.白發(fā)生于兩鬢,即便隨意地將菊花插在頭上,花也應(yīng)該感到被羞辱了吧。天色已晚,(我極目遠(yuǎn)望)直望到白蘋煙盡之處,水邊開花的紅蓼深處。芳草脈脈含情,夕陽寂寂無語,大雁橫在南浦上,人則斜倚西樓。

玉容知安否?香箋共錦字,兩處悠悠??蘸薇淘齐x合,青鳥沉浮。向風(fēng)前懊惱,芳心一點,寸眉兩葉,禁甚閑愁?情到不堪言處,分付東流。不知你是否安好?書信和題詩,因兩地相隔遙遙而無法見寄。只能空白怨恨那時聚時散的白云,青鳥在其中隱現(xiàn)。你在風(fēng)中懊惱不已,一片芳心,兩葉柳眉,怎能禁得起閑愁呢?情到不能言說之處,只能付與那東流水。

風(fēng)流子注解

1
木葉:即樹葉。后世常以此寫秋景,兼寫鄉(xiāng)思。
2
亭皋:水邊平地。
3
重陽:即陰歷九月九日;古時風(fēng)俗,人們常在這天登高,佩茱萸,飲菊花酒。有親友在外,屆時不免互相思念。
4
搗衣:古代婦女于秋季漸寒時,在砧石上捶打寒衣以備寄送遠(yuǎn)方的親人過冬。
5
庾腸:即庾信的近腸,喻思鄉(xiāng)的近腸。后人常以“庾近”代指思鄉(xiāng)之心。
6
潘鬢:即潘岳的斑鬢。這里詞人以“潘鬢”自喻身心漸衰之貌。
7
楚天:南方的天空。水中浮草名。
8
紅蓼:生于水中者名澤蓼或水蓼,開淺紅色小花,葉味辛香。
9
南浦:指分別的地方?!跋愎{”,即美好的書札;
10
錦字:織錦上的字,指女子給丈夫的書信。
11
青鳥:傳說西王母飼養(yǎng)的鳥,能傳遞信息,后世常以此指傳信的使者。據(jù)《漢武故事》,西王母曾令青鳥傳書。

風(fēng)流子賞析

這首詞抒發(fā)了作者羈旅的愁思和對妻子的思念。上闕首尾寫景,中間穿插議論。秋景自然引發(fā)鄉(xiāng)愁,‘‘庾腸”、“皤髻”等連續(xù)用典,悲嘆年華已逝。下闕寫妻子思夫,想像對方思念之苦。結(jié)尾“情到不堪言處,分付東流”更是悲苦之極。

上片落筆寫景,首先點明季節(jié)?!澳救~亭皋下”三句,寫時近重陽,樹葉紛紛飄落到平蕩的水邊地上,又是婦女為親人捶打寒衣的深秋了。這種“搗衣”之聲,最易引起閨中少婦對遠(yuǎn)方征人的痛苦思念。而遠(yuǎn)行之人也容易因此想到妻子在家為自己搗衣的情景,既感到痛苦又溫暖。這里“木葉”“搗衣”連用,不僅寫出了深秋特有的景色,為全詞烘托出蕭瑟凄清的背景,而且為下面的詞意發(fā)展作了有力的鋪墊。

“奈愁入庾腸,老侵潘鬢,謾簪黃菊,花也應(yīng)羞?!?這數(shù)句又緊承起句,意思說,怎奈我愁緒縈繞心中,白發(fā)現(xiàn)于鬢角,再輕慢地把黃菊插在頭發(fā)上,那菊花也該感到羞辱吧。詞人由于憂傷,鬢衰將不勝簪,故云:“謾簪黃菊,花也應(yīng)羞。”以此反襯出暮感的深沉、鄉(xiāng)愁的濃烈。

“楚天晚,白蘋煙盡處,紅蓼水邊頭。”在寫景中寓離別相思之意。心中既然充滿鄉(xiāng)愁暮感,所以不僅遙望楚天的晚空,一直望到水氣繚繞的白蘋盡頭,一直望到水邊開花的紅蓼深處。“白蘋”,水中浮草,因其隨波漂流,容易引起游子產(chǎn)生離家漂泊的傷感。

詞人是淮陽人,所以,遙望楚天,思鄉(xiāng)之念便在不言中了;再加兩點染,則把他鄉(xiāng)愁之深烘托出來了。這里雖純是寫景,但景中含情,意在言外。

“芳草有情,夕陽無語,雁橫南浦,人倚西樓。”數(shù)句緊承“白蘋”“紅蓼”兩句而來,含著情意的芳草,默默無語的夕陽,橫渡南面水濱的大雁,是詞人所望到的,但卻沒有望到故鄉(xiāng),在這種望而不得的情況下,他只好倚著西樓心往神馳了。這幾句寫景,將詞人遙望故鄉(xiāng)而不得的執(zhí)著深情又推進(jìn)了一層,詞意含蓄,畫面完整,真所謂“物以情觀,情以物見”了?!叭艘形鳂恰秉c出游子登眺之處,交代了“楚天晚”至“雁橫南浦”六句都是極目之所見;由所見而引起所感,因而所見之景物都似有了人的感情。

下片換頭“玉容知安否?”點明所思之人,揭示了詞旨所在,使上片所寫種種情景明朗化。這句“玉容”,極言容貌之美如花似玉,這兒即指倚樓遙思的對象。“知安否?”曲盡對遙思對象的關(guān)切和掛念,由此而引起下面相思的傾訴、深情的抒發(fā)。

“香箋共錦字,兩處悠悠??蘸薇淘齐x合,青鳥沉浮”意謂書信和題詩,由于兩地渺遠(yuǎn)而無法見寄,徒然地怨那晴云分離,使者隱沒。“碧云”這里借以寫對于閨中人的懷思。由于香箋錦字,兩處悠悠,碧云已合而佳人未來,青鳥杳然而音書全無。詞人于此以鋪敘寫法表達(dá)兩地分居、不見來信的悵怨,愈加顯出“知安否”所包含的深沉掛念的分量。

“向風(fēng)前懊惱”四句,轉(zhuǎn)以想象之筆,設(shè)想妻子思念自己時的痛苦情狀。他想象妻子也許在風(fēng)前月下,芳心懊惱,眉頭緊皺,怎么也止不住那百無聊賴的愁思。寫對方思念自己,正是為了表達(dá)自己對于妻子深摯的愛情與痛苦的思念。

“情到不堪言處,分付東流”用質(zhì)語綰合全篇。相思至極,欲說還休;不是不想說,而是說了愈加愁苦,倒不如將此情交付給東流之水帶去為好。毛滂《惜分飛》曾云:“今夜山深處,斷魂分付潮回去?!睒?gòu)思、手法與此相同。

這首詞藝術(shù)上的一個特點是用典極豐,而又不露痕跡,毫無堆砌羅列之感,顯得貼切自然、渾然天成;另外全詞六副對偶,也令人叫絕。

百度百科

作者簡介

張耒
張耒[宋代]

張耒(1054—1114年),字文潛,號柯山,亳州譙縣(今安徽亳州市)人。北宋時期大臣、文學(xué)家,人稱宛丘先生、張右史。代表作有《少年游》、《風(fēng)流子》等?!渡倌暧巍穼戦|情離思,那嬌羞少女的情態(tài)躍然紙上,讓人羨煞愛煞,那份溫情美妙真是有點“濃得化不開”。著有《柯山集》、《宛邱集》。詞有《柯山詩余》。列為元佑黨人,數(shù)遭貶謫,晚居陳州。 更多

張耒的詩(共2461首詩)
  • 《初見嵩山》
    年來鞍馬困塵埃,賴有青山豁我懷。
    日暮北風(fēng)吹雨去,數(shù)峰清瘦出云來。
    查看譯文
  • 《夜坐》
    庭戶無人秋月明,夜霜欲落氣先清。
    梧桐真不甘衰謝,數(shù)葉迎風(fēng)尚有聲。
    查看譯文
  • 《減字木蘭花》
    個人風(fēng)味。
    只有江梅些子似。
    每到開時。
    滿眼清愁只自知。
    霞裾仙珮。
    姑射神人風(fēng)露態(tài)。
    蜂蝶休忙。
    不與春風(fēng)一點香。
    查看譯文
  • 《鷓鴣天》
    傾蓋相逢汝水濱。
    須知見面過聞名。
    馬頭雖去無千里,酒盞才傾且百分。
    嗟得失,一微塵。
    莫教冰炭損精神。
    北扉西禁須公等,金榜當(dāng)年第一人。
    查看譯文
  • 《滿庭芳》
    裂楮裁筠,虛明瀟灑,制成方丈屠蘇。
    草團(tuán)蒲坐,中置一山爐。
    拙似春林鳩宿,易于、秋野鶉居。
    誰相對,時煩孟婦,石鼎煮寒蔬。
    嗟吁。
    人生隨分足,風(fēng)云際會,漫付伸舒。
    且偷取閑時,向此躊躇。
    謾取黃金建廈,繁華夢、畢竟空虛。
    爭如且、寒村廚火,湯餅一齋盂。
    查看譯文
  • 上趙茶馬
    度正〔宋代〕
    仙源奕葉滿皇州,人物于今第一流。
    蹈履詩書宗孔孟,扶持日月繼伊周。
    更觀河滸盤根出,已自風(fēng)雩向上求。
    異說掃除昌此道,方來勛業(yè)掩前修。
  • 至性靈迂僻學(xué)術(shù)空虛幸逢好古之君獲在藏書之
    李至〔宋代〕
    蓬閣多余暇,天寒懶出門。
    宴眠書幌靜,夜話地爐溫。
    甌觸烹茶鼎,瓢浮著酒盆。
    翻同未應(yīng)舉,嵩洛住山村。
  • 題胡立方思齋
    戴復(fù)古戴復(fù)古〔宋代〕
    每事再思過,參之以古今。
    唯求合天理,毋妄用吾心。
    和氣生琴室,清風(fēng)動竹林。
    所居雖近市,不許市塵侵。
  • 送乘侍者歸寧
    釋居簡〔宋代〕
    佛既強(qiáng)名嫌不做,親猶未老已歸休。
    信邪倒見難調(diào)護(hù),更復(fù)區(qū)區(qū)笑睦州。
  • 展上公
    曾極〔宋代〕
    浩劫循環(huán)無始終,年年玉李杲春空。
    初成未占茲山頂,古老唯傳展上公。

古詩大全

http://meilook.com.cn/shici_view_9b857c43ac9b857c/

合作QQ:564591      聯(lián)系郵箱:kefu@hao86.com

取消