[宋代]柳永

雅歡幽會,良辰可惜虛拋擲。
每追念、狂蹤舊跡。
長只恁、愁悶朝夕。
憑誰去、花衢覓。
細(xì)說此中端的。
道向我、轉(zhuǎn)覺厭厭,役夢勞魂苦相憶。
須知最有,風(fēng)前月下,心事始終難得。
但愿我、蟲蟲心下,把人看待,長以初相識。
況漸逢春色。
便是有、舉場消息。
待這回、好好憐伊,更不輕離拆。

征部樂譯文

雅歡幽會,良辰可惜虛拋擲。每追念、狂蹤舊跡。拋只恁、愁悶朝夕。憑誰去、花衢覓。細(xì)說此中端的。道向我、轉(zhuǎn)覺厭厭,役夢勞魂苦相憶。她的美好的青春年華就這樣白白的浪費(fèi)在飲酒作樂之中,太可惜了!每當(dāng)追憶起過去放蕩不羈的生活,只覺得這樣的漫拋,朝夕憂慮煩悶。誰能去花街柳巷找到她,細(xì)細(xì)訴說我這里的情況,讓她知道,我因?yàn)閷λ隊(duì)繅衾@、苦苦想念,漸漸覺得精神萎靡不振。

須知最有,風(fēng)前月下,心事始終難得。但愿我、蟲蟲心下,把人看待,拋以初相識。況漸逢春色。便是有、舉場消息。待這回、好好憐伊,更不輕離拆。要知道,良辰美景和心中所思念的事是最不易得到的。只愿我的蟲蟲姑娘心里明白,在接待客人時(shí),始終要像是初次相識一樣,不要陷得太深。何況正逢容顏嬌艷的青春年華,更要好好珍重。要是有京試考場消息,即刻返回,這次我將好好的愛你,更不輕易分開了。

征部樂注解

1
雅歡幽會:指男女因相愛而私自約會。
2
良辰:指歡會之時(shí)。
3
狂蹤舊跡:指過去浪蕩放縱的生活。只是這樣。
4
花衢:即花街。指妓院。
5
端的:早期白話,意為究竟,到底。
6
向:語助詞,怎奈,怎向。
7
厭厭:疲倦,精神不倦。
8
役夢勞魂:即“魂?duì)繅衾@”。此句省略主語,意為你的心事我始終摸不明白。
9
蟲蟲:妓女名,又名蟲娘。
10
舉場:科舉考試京試的考場。
11
更:再。

征部樂賞析

詞的上片抒寫了自己羈旅漂泊的辛酸和對蟲蟲深深的思念。 為了求取功名柳永不得不離開自己深愛的女子浪跡天涯,嘗盡了漂泊無依、人生蹉跎的苦澀,此番進(jìn)京,思及所愛,自然百感交集,情不能自已,所以詞作一上來就慨嘆:“雅歡幽會”不再有了,多少美好的時(shí)光都在羈旅漂泊中“虛拋擲”了,值得注意的是,柳永離京漫游,一個(gè)最重要的目的是尋找仕進(jìn)之路,而今進(jìn)京也還是為了在科場上一試鋒刃,但在他內(nèi)心深處, 對“雅歡幽會”卻仍是念念不忘,且以為功名誤人,漫游拜謁是浪費(fèi)時(shí)光,再聯(lián)想到他當(dāng)初名落孫山時(shí)發(fā)出的驚世駭俗之語:“才子詞人,自是白衣卿相”、“忍把浮名,換了淺斟低唱”(《鶴沖天·黃金榜上》)。一方面,他是一個(gè)汲汲進(jìn)用的士子;另一方面,他又是一個(gè)耽于世俗之樂的市井浪人。正是這種矛盾,導(dǎo)致了柳永一生的悲劇命運(yùn),使他每回憶起從前恣情狂蕩的生活,都萬般留戀。接下來,“愁悶朝夕”一句寫追悔之情,說自己自從和蟲蟲分別之后從早到晚都是愁滿心頭。并且,從此句后一句開始至詞尾,都是設(shè)想之辭?!皯{誰去”四句說希望有人能替自己向蟲蟲講述分別之后的“役夢勞魂苦相憶”之情。但就是這托人傳信的愿望也難以實(shí)現(xiàn),所以詞中說“憑誰去”。其中的悲哀與無奈令人心折。

詞的下片是柳永對所愛之人蟲蟲的婉轉(zhuǎn)告白,過片“須知最有”三句說蟲蟲的心思難以理解,希望蟲蟲珍惜兩人之間那份難得的感情。“但愿我、蟲蟲心下”二句,則是希望蟲蟲不要再結(jié)交他人,而忘了自己,用語含蓄婉轉(zhuǎn)?!鞍讶丝创L以初相識”二句是說蟲蟲不要與別人有過深的交往,就像對初相識的人應(yīng)付下就可以了。以下,“況”字領(lǐng)起的二句是對蟲蟲的安慰和勸勉:春闈就要開了,我一定會科場奪魁。“待這回、好好憐伊,更不輕離拆”三句,鄭重的承諾和著萬般柔情噴薄而出。

柳永在這首詞中,表達(dá)了對蟲蟲深深的思念,和對其真摯而專一的愛情的期待。他們一個(gè)是游子,一個(gè)是歌妓,特殊的身世,決定了他們對純真戀情的向往和依賴,但特殊的身世,也注定了他們之間的感情往往無結(jié)果,或以悲劇的形式告終。這種悲哀與無奈,構(gòu)成了柳永歌妓情詞的主旋律。

作者簡介

柳永
柳永[宋代]

柳永,(約987年—約1053年)北宋著名詞人,婉約派代表人物。漢族,崇安(今福建武夷山)人,原名三變,字景莊,后改名永,字耆卿,排行第七,又稱柳七。宋仁宗朝進(jìn)士,官至屯田員外郎,故世稱柳屯田。他自稱“奉旨填詞柳三變”,以畢生精力作詞,并以“白衣卿相”自詡。其詞多描繪城市風(fēng)光和歌妓生活,尤長于抒寫羈旅行役之情,創(chuàng)作慢詞獨(dú)多。鋪敘刻畫,情景交融,語言通俗,音律諧婉,在當(dāng)時(shí)流傳極其廣泛,人稱“凡有井水飲處,皆能歌柳詞”,婉約派最具代表性的人物之一,對宋詞的發(fā)展有重大影響,代表作 《雨霖鈴》《八聲甘州》。 更多

柳永的詩(共507首詩)
  • 《雨霖鈴》
    寒蟬凄切,對長亭晚。
    驟雨初歇,都門帳飲無緒,留戀處,蘭舟催發(fā)。
    執(zhí)手相看淚眼,竟無語凝噎。
    念去去,千里煙波,暮靄沉沉楚天闊。
    多情自古傷離別,更那堪,冷落清秋節(jié)。
    今宵酒醒何處?
    楊柳岸,曉風(fēng)殘?jiān)隆?br>此去經(jīng)年,應(yīng)是良辰好景虛設(shè)。
    便縱有千種風(fēng)情,待與何人說!
    查看譯文
  • 《安公子》
    遠(yuǎn)岸收殘雨。
    雨殘稍覺江天暮。
    拾翠汀洲人寂靜,立雙雙鷗鷺。
    望幾點(diǎn),漁燈隱映蒹葭浦。
    停畫橈、兩兩舟人語。
    道去程今夜,遙指前村煙樹。
    游宦成羈旅。
    短檣吟倚閑凝佇。
    萬水千山迷遠(yuǎn)近。
    想鄉(xiāng)關(guān)何處?
    自別后、風(fēng)亭月榭孤歡聚。
    剛斷腸、惹得離情苦。
    聽杜宇聲聲,勸人不如歸去。
    查看譯文
  • 《八聲甘州》
    對瀟瀟暮雨灑江天,一番洗清秋。
    漸霜風(fēng)凄緊,關(guān)河冷落,殘照當(dāng)樓。
    是處紅衰翠減,苒苒物華休。
    惟水長江水,無語東流。
    不忍登高臨遠(yuǎn),望故鄉(xiāng)渺邈,歸思難收。
    嘆年來蹤跡,何事苦淹留?
    想佳人妝樓颙望,誤幾回天際識歸舟。
    爭知我,倚闌干處,正恁凝愁。
    查看譯文
  • 《卜算子慢》
    江楓漸老,汀蕙半凋,滿目敗紅衰翠。
    楚和登臨,正是幕秋天氣,引疏砧,斷續(xù)殘陽里。
    對晚景,傷懷念遠(yuǎn),新愁舊恨相繼。
    脈脈人千里。
    念兩處風(fēng)情,萬重?zé)熕?br>雨歇天高,望斷翠峰十二。
    盡無言,誰會憑高意?
    縱寫得,離腸萬種,乃歸云誰寄?
    查看譯文
  • 《采蓮令》
    月華收、云淡霜天曙。
    西征客、此時(shí)情苦。
    翠娥執(zhí)手,送臨歧、軋軋開朱戶。
    千嬌面、盈盈佇立,無言有淚,斷腸爭忍回顧。
    一葉蘭舟,便恁急槳凌波去。
    貪行色、豈知離緒。
    萬般方寸,但飲恨、脈脈同誰語。
    更回首、重城不見,寒江天外,隱隱兩三煙樹。
    查看譯文
  • 有感·逢春感孤羈
    林景熙林景熙〔宋代〕
    逢春感孤羈,抱古來眾吠。
    如何陵谷遷,芳草亦蕭艾。
    自鄰歲月晚,復(fù)覺湖海隘。
    野鷗不受招,興在萬里外。
  • 夕陽洞
    孫抗〔宋代〕
    塵寰雖未遠(yuǎn),顥氣覺偏滋。
    日落鳥歸去,秋高風(fēng)勁時(shí)。
    吟馀下天籟,坐久凜冰肌。
    信是棲幽境,涼蟾照履綦。
  • 元宵·萬疊燈山輥繡毬
    張九成張九成〔宋代〕
    萬疊燈山輥繡毬,怕寒騎馬著駝裘。
    要看十里紅蓮滿,須上譙門最上頭。
  • 夜坐偶追悼豬哥不覺流涕因以絕句寫其悲
    王炎王炎〔宋代〕
    三年娠孕疑希有,千里鄉(xiāng)關(guān)不共歸。
    旅殯新墳今宿草,西風(fēng)老淚更沾衣。
  • 濂溪愛蓮·斯蓮君子花
    姚勉姚勉〔宋代〕
    斯蓮君子花,幾為佛所污。
    先生獨(dú)拈出,萬世知向慕。

古詩大全

http://meilook.com.cn/shici_view_9b83f043ac9b83f0/

合作QQ:564591      聯(lián)系郵箱:kefu@hao86.com

取消