注釋
⑴帝城:皇帝居住的城市,指長安。
⑵喧喧:喧鬧嘈雜的聲音。度:過。
⑶無常價(jià):沒有一定的價(jià)錢。
⑷酬直:指買花付錢。直:通“值”。
⑸灼灼:色彩鮮艷的樣子。
⑹戔(jiān)戔:細(xì)小,微少的樣子;一說“委積貌”,形容二十五匹帛堆積起來的龐大體積。五束素:五捆白絹,形容白花的姿態(tài);一說指花的價(jià)錢。
⑺幄幕:篷帳簾幕。一作“帷幄”。
⑻織:編。巴:一作“笆”。
⑼移來:從市上買來移栽。一作“遷來”。
⑽習(xí)為俗:長期習(xí)慣成為風(fēng)俗。
⑾迷不悟:迷戀于賞花,不知道這是奢侈浪費(fèi)的事情。
⑿田舍翁:農(nóng)夫。
⒀喻:知道,了解。
⒁深色花:指紅牡丹。
⒂中人:即中戶,中等人家。 唐代 按戶口征收賦稅,分為上中下三等。
白話譯文
這一年暮春,長安城中車水馬龍,熱鬧非凡,原來是到了牡丹盛開的時(shí)節(jié),長安城里的名門大戶紛紛相隨前去買花。牡丹花的價(jià)錢貴賤不一,價(jià)錢多少以花的品種來定。這里的牡丹有的枝繁葉茂,鮮紅欲滴,小小的束花,要付五捆白絹的價(jià)錢。它們被精心呵護(hù)著,主人還給張上了帷幕,筑起了樊籬,辛勤澆灌之余還培上了最肥沃的土,因此花的顏色還和以前一樣鮮艷。家家習(xí)以為俗,更沒有人認(rèn)為是錯(cuò)的。有一個(gè)老農(nóng)無意中也來到了買花的地方。目睹此情景,不由得低頭長嘆,然而此嘆又有誰在意呢:這一叢深色的牡丹花價(jià)錢相當(dāng)于十戶中等人家一年的賦稅了。