[宋代]真山民

yánchángzhūbìnbān,,
liúguāngnánzhùliǎngtiàowán。
niányòushìděngxiánguò過(guò),
bǎisuìzhīxiāokàn。
jiǔzēngcháng長(zhǎng)zàishǒu,,
zhǒngtáonéngpínglán。
chīrénzuìmèng夢(mèng)zhīxǐng,,
shuāngdǐngzǎn。

歲暮賞析

這是一首歲暮感懷詩(shī),時(shí)間又是在寂靜的長(zhǎng)夜。在這“一年將盡夜”,詩(shī)人懷著深重的憂慮,輾轉(zhuǎn)不寐,深感漫漫長(zhǎng)夜,似無(wú)盡頭。

詩(shī)的開(kāi)頭兩句,以夜不能寐托出憂思之深,用一“苦”字傳出不堪禁受長(zhǎng)夜難眠的折磨之狀。但對(duì)“殷憂”的內(nèi)涵,卻含而不宣。《詩(shī)經(jīng)·邶風(fēng)·柏舟》有“耿耿不寐,如有隱憂”之句,謝詩(shī)這一聯(lián)當(dāng)化用其意,“殷憂”包含下文已經(jīng)明白揭出的“運(yùn)往”“年逝”之悲。它并非單純的對(duì)自然壽命的憂慮,而是交織著人生追求、社會(huì)人事等多方面矛盾的復(fù)雜思緒。

三四兩句是殷憂不寐的詩(shī)人歲暮之夜所見(jiàn)所聞。積雪的白,本就給人以寒凜之感,再加以明月的照映,雪光與月光相互激射,更透出一種清冷寒冽的青白色光彩,給人以高曠森寒的感受。這是一種典型的陰剛之美。這一句主要是從色感上寫(xiě)歲暮之夜的凜寒高曠之象。下一句則轉(zhuǎn)從聽(tīng)覺(jué)感受方面寫(xiě)歲暮之夜所聞?!八凤L(fēng)”之“勁”,透出了風(fēng)勢(shì)之迅猛,風(fēng)聲之凄厲與風(fēng)威之寒冽,著一“哀”字,不僅如聞朔風(fēng)怒號(hào)的凄厲嗚咽之聲,而且透出了詩(shī)人的主觀感受。兩句分別從視、聽(tīng)感受上寫(xiě)出歲暮之夜的高曠、蕭瑟、寒凜、凄清。這兩句的真正妙處是它和殷憂不寐的詩(shī)人之間存在一種微妙的契合。詩(shī)人是在特定的處境與心境下猝然遇物,而眼前的景象又恰與自己的處境、心境相合,情與境合、心與物愜。明月映照積雪的清曠寒冽之境象,似乎正隱隱透出詩(shī)人所處環(huán)境之森寒孤寂,而朔風(fēng)勁厲哀號(hào)的景象,則又反映出詩(shī)人心緒的悲涼與騷屑不寧。

五六句寫(xiě)到隨著時(shí)間的運(yùn)行,四季的更迭,一切景物都不能長(zhǎng)留,人的年歲也迅速消逝。值此歲暮之夜,感到自己的生命也正受到無(wú)情的催逼。這兩句抒發(fā)詩(shī)人歲月不居、年命易逝之慨。這種遲暮之感與詩(shī)人的壯志不能實(shí)現(xiàn)的苦悶聯(lián)系在一起,并由“明月”二句所描繪的境界作為烘托,這種感慨并不流于低沉的哀吟,而是顯得勁健曠朗、沉郁凝重。

全詩(shī)敘事寫(xiě)景抒情交融匯合,渾然一體,抒發(fā)了詩(shī)人對(duì)時(shí)光流逝無(wú)可追回的惋惜和對(duì)事業(yè)無(wú)成的惆悵。

歲暮翻譯

譯文
我懷著深重的憂慮輾轉(zhuǎn)反側(cè)夜不能寐,內(nèi)心備受煎熬,長(zhǎng)夜漫漫無(wú)盡頭,天明遲遲盼不來(lái),不堪忍受啊。
明月照在積雪上,北風(fēng)猛烈而且凄厲。
沒(méi)有永久的事物,都會(huì)隨時(shí)間的消逝而亡。一年將要過(guò)去了,自己的生命也正受到無(wú)情的催逼。

注釋
歲暮:年底。
殷憂:深深的憂慮,《詩(shī)經(jīng)·邶風(fēng)·柏舟》有“耿耿不寐,如有隱憂”之句,謝詩(shī)這一聯(lián)當(dāng)化用其意。殷:多,深。 寐:睡覺(jué)。 頹:盡。
朔風(fēng):北風(fēng);朔:北方。 勁:猛烈。 哀:悲痛,凄厲。
運(yùn)往,四季更替;運(yùn):即一年四季的運(yùn)轉(zhuǎn)。 淹物:久留之物;淹:浸沒(méi)。 年逝:年華逝去。 催:緊迫。

作者簡(jiǎn)介

真山民
真山民[宋代]

處州麗水人。李生喬嘗以為不愧其祖真德秀,故知姓真。自呼山民,因以稱之?;蛟泼鸱?。宋末進(jìn)士。痛值亂亡,深自湮沒(méi)。所至好題詠。有《真山民集》。 更多

真山民的詩(shī)(共199首詩(shī))
  • 《山亭避暑》
    怕礙清風(fēng)入,丁寧莫下簾。
    地皆宜避暑,人自要趨炎。
    竹色水千頃,松聲風(fēng)四檐。
    此中有幽致,多取未傷廉。
    查看譯文
  • 《泊白沙渡》
    日暮片帆落,渡頭生暝煙。
    與鷗分渚泊,邀月共船眠。
    燈影漁舟外,湍聲客枕邊。
    離懷正無(wú)奈,況復(fù)聽(tīng)啼鵑。
    查看譯文
  • 《泊舟嚴(yán)灘》
    天色微茫入暝鐘,嚴(yán)陵灘上系孤篷。
    水禽與我共明月,蘆葉同誰(shuí)吟晚風(fēng)。
    隔浦人家漁火外,滿江愁思笛聲中。
    云開(kāi)休望飛鴻影,身即天涯一斷鴻。
    查看譯文
  • 《杜鵑花得紅字》
    愁鎖巴云往事空,只將遺恨寄芳叢。
    歸心千古終難白,啼血萬(wàn)山都是紅。
    枝帶翠煙深夜月,魂飛錦水舊東風(fēng)。
    至今染出懷鄉(xiāng)恨,長(zhǎng)掛行人望眼中。
    查看譯文
  • 《百舌》
    花間報(bào)曉晴,巧弄百般聲。
    未可嫌饒舌,猶勝雁不鳴。
    查看譯文
  • 依韻·去歲饑流待撫循
    韓琦韓琦〔宋代〕
    去歲饑流待撫循,日憂疲瘵苦傷神。
    細(xì)民溝壑方援手,別館鶯花任送春。
    舉目山河生壯氣,經(jīng)時(shí)臺(tái)榭極芳?jí)m。
    秋來(lái)幸有豐年兆,還作偷安樂(lè)事人。
  • 至後睡覺(jué)·匆匆又過(guò)一陽(yáng)生
    楊萬(wàn)里楊萬(wàn)里〔宋代〕
    匆匆又過(guò)一陽(yáng)生,睡恰濃時(shí)夢(mèng)忽驚。
    簾幕深沉入四寂,階除點(diǎn)滴兩三更。
    燈搖芒角開(kāi)成暈,風(fēng)吸窗欞過(guò)後聲。
    不是寒雞寒似我,如何不肯喚天明。
  • 品字令·覷著腳
    了元了元〔宋代〕
    覷著腳。
    想腰肢如削。
    歌罷遏云聲,怎得向、掌中托。
    醉眼不如歸去,強(qiáng)罷身心虛霍。
    幾回欲去待掀簾,猶恐主人惡。
  • 挽詩(shī)·白首同收召
    林希逸〔宋代〕
    白首同收召,追隨僅一冬。
    公由卿出使,我去掖為農(nóng)。
    上節(jié)歸曾見(jiàn),攜琴愿莫從。
    傷心湖水外,石獸倚長(zhǎng)松。
  • 跋徐恭仲省干近詩(shī)三首
    楊萬(wàn)里楊萬(wàn)里〔宋代〕
    仰枕糟丘俯墨池,左提大劍右毛錐。
    朝蘭夕菊都餐卻,更斫生柴爛煮詩(shī)。

古詩(shī)大全

http://meilook.com.cn/shici_view_9b714943ac9b7149/

合作QQ:564591      聯(lián)系郵箱:kefu@hao86.com

取消