道間即事賞析
這是一首紀(jì)行述懷之作。詩(shī)寫(xiě)旅途所見(jiàn),刻畫(huà)了江南初夏的田園風(fēng)光,描述了恬淡閑適的行旅生活,通過(guò)景物的描寫(xiě),抒發(fā)自己閑適容與的心情及隨遇而安的處世觀,每聯(lián)以?xún)删浞謱?xiě)兩個(gè)側(cè)面,合成一層意思,相互襯托,得體物抒情的真趣。
起句“花枝已盡鶯將老”就選用富有時(shí)令特色的景物,點(diǎn)明了季節(jié)。此中未遣一字表示感情,但已含有對(duì)韶華易逝的惋惜之情。次句又轉(zhuǎn)換鏡頭,映出“桑葉漸稀”的畫(huà)面?!皾u稀”并非凋零,而是被采摘殆盡,這說(shuō)明蠶要進(jìn)入不食不動(dòng)的眠期了?!靶Q欲眠”以季節(jié)性和地區(qū)性的特點(diǎn),形象地顯示了詩(shī)人在初夏行經(jīng)江南農(nóng)村的情景。
“梅雨”是江南初夏特有的氣候。詩(shī)人抓住這一季節(jié)特點(diǎn),抒寫(xiě)路途境況,渲染初夏的氣氛。黃梅雨是下一陣停一陣,行人還能在間歇中趕路,用“半濕半晴”形容梅雨天氣的道路,十分貼切。
上兩聯(lián)寫(xiě)景,突出了時(shí)令特征,而且用對(duì)偶句式,把各種物象組合在一起,互相襯托,像電影中的“疊印”鏡頭,將江南鄉(xiāng)村的初夏景色刻畫(huà)得鮮明生動(dòng)。作者還把養(yǎng)蠶和麥?zhǔn)盏绒r(nóng)事活動(dòng)攝人詩(shī)中,不僅豐富了季節(jié)感,同時(shí)也增添了濃郁的生活氣息。
下兩聯(lián)轉(zhuǎn)入敘事抒懷。詩(shī)人在梅雨時(shí)節(jié)趕路,已見(jiàn)羈旅行役之苦。走累了,也只能在鄉(xiāng)村酒店歇歇腳,飲幾杯水酒解解乏,更顯出沉滯下僚,仕途奔波之艱辛?!罢l(shuí)能擇”一句反問(wèn),深化了意境,隱隱露出蹭蹬失意的情懷。逆旅生活的另一側(cè)面也反映了詩(shī)人隨遇而安,恬然自適的心境。在郵館客舍的墻壁上,即興題詩(shī),把偶然的感受信手寫(xiě)出,只不過(guò)是為了排遣旅途的寂寞,消除心頭的郁悶。旅人皆然,己亦如是?!氨M偶然”與“誰(shuí)能擇”相對(duì)應(yīng),用全稱(chēng)判斷加強(qiáng)語(yǔ)勢(shì),蘊(yùn)含著不得不隨俗浮沉,與時(shí)俯仰的衷曲。
尾聯(lián)筆意灑脫,詩(shī)人決心丟開(kāi)煩惱,以曠達(dá)求解脫?!啊扳币辉~,用意精到。詩(shī)人仕途坎坷,生活清苦,但還有“粗裘糲食”,自然應(yīng)無(wú)怨尤。結(jié)句以“地行仙”自喻。作者在尾聯(lián)直抒胸臆,以作收煞,說(shuō)自己雖然勞累途路,但心中怡然,毫不把得失縈繞胸中,穿著粗布衣服、吃著粗食,仍然恬淡無(wú)憂,猶如地行仙一樣。
這首詩(shī)用白描手法,把眼前常見(jiàn)景象組合人詩(shī),不堆砌辭藻,寫(xiě)得簡(jiǎn)淡而不近俗;此外也寄托了作者仕宦不達(dá),有志未酬的感慨,也表現(xiàn)出不慕榮利,潔身自好的精神。
道間即事翻譯
譯文
枝頭的花已經(jīng)開(kāi)敗,鶯啼的聲音也漸漸稀殘;桑樹(shù)上葉子漸漸稀疏,蠶也作繭三眠。
梅雨的道路總是忽干忽濕,麥?zhǔn)諘r(shí)節(jié)天氣常常乍暖乍寒。
我在小村的酒店停下,喝著薄酒,沒(méi)有選擇的余地;在旅店的墻上題詩(shī),也只是偶然。
只要心境怡然,全然沒(méi)有塵俗雜事;即使天天粗衣淡飯,也悠閑自樂(lè)宛如神仙。
注釋
乍寒乍暖:忽冷忽熱。
麥秋:麥?zhǔn)眨Z食成熟為秋。
村壚(lú):鄉(xiāng)村酒店。
郵:驛站、旅舍。
方寸:指心。
怡怡:和悅順從。
粗裘(qiú):粗布衣服。
糲(lì)食:粗米飯。
地行仙:原是佛典中記載的長(zhǎng)壽佛,后指人間安樂(lè)長(zhǎng)壽的人。
作者簡(jiǎn)介
詩(shī)詞大全
作者
古詩(shī)大全
別人正在查
http://meilook.com.cn/shici_view_9b3e6243ac9b3e62/
合作QQ:564591 聯(lián)系郵箱:kefu@hao86.com