邊城寒早。
恣驕虜、遠(yuǎn)牧甘泉豐草。
鐵馬嘶風(fēng),氈裘凌雪,坐使一方云擾。
廟堂折沖無(wú)策,欲幸坤維江表。
叱群議,賴寇公力挽,親行天討。
縹緲。
鑾輅動(dòng),霓旌龍旆,遙指澶淵道。
日照金戈,云隨黃傘,徑渡大河清曉。
六軍萬(wàn)姓呼舞,箭發(fā)敵酋難保。
虜情懾,誓書來(lái),從此年年修好。
邊城寒早。
恣驕虜、遠(yuǎn)牧甘泉豐草。
鐵馬嘶風(fēng),氈裘凌雪,坐使一方云擾。
廟堂折沖無(wú)策,欲幸坤維江表。
叱群議,賴寇公力挽,親行天討。
縹緲。
鑾輅動(dòng),霓旌龍旆,遙指澶淵道。
日照金戈,云隨黃傘,徑渡大河清曉。
六軍萬(wàn)姓呼舞,箭發(fā)敵酋難保。
虜情懾,誓書來(lái),從此年年修好。
喜遷鶯譯文
邊城寒早。恣驕虜、遠(yuǎn)牧甘泉豐草。鐵馬嘶風(fēng),氈裘雪,坐使一方云擾。廟堂折沖無(wú)策,欲幸坤維江表。叱群議,賴寇公力挽,親行天討。北方的邊塞,寒冬來(lái)得早。橫行的遼兵,入境侵?jǐn)_。披著鐵甲的戰(zhàn)馬在寒風(fēng)中嘶吼,紛飛的大雪中到處是遼軍的鐵蹄氈袍,使我北國(guó)一片紛紛擾擾。朝廷無(wú)計(jì)退敵,欲逃往南方。多虧寇相國(guó)力排眾議,使皇上御駕親征把遼兵征討。
縹緲。鑾輅動(dòng),霓旌龍旆),遙指澶淵道。日照金戈,云隨黃傘,徑渡大河清曉。六軍萬(wàn)姓呼舞,箭發(fā)狄酋難保。虜情懾,誓書來(lái),從此年年修好。好一派雄偉氣象!皇上的車駕迤邐上路,霓旌龍旗像云一樣把我皇圍繞在中央,大軍直指澶淵城。旭日把禁軍的金戈襯得寒光閃閃,彩云把皇帝的黃傘映得富麗堂皇,清冷的拂曉,大軍渡過(guò)黃河??吹骄躐{到,軍民喜上眉梢,一箭射死敵將,大軍喜氣洋洋。敵人心懷恐懼,來(lái)書請(qǐng)求講和,雙方訂立盟約,從此保我邊疆。
喜遷鶯注解
喜遷鶯賞析
澶淵之盟距李綱時(shí)期有一百多年,已成為歷史。但歷史往往有某些相似之處。宋欽宗時(shí)金國(guó)對(duì)大宋的侵略無(wú)異于當(dāng)年遼對(duì)宋的侵略,且又過(guò)之。李綱在詞中敘述史事,目的是以古喻今,對(duì)當(dāng)朝皇帝進(jìn)行諷喻:“前事不忘后事之師也?!彼M实勰軓恼孀谛义Y的史實(shí)得到啟示,振作起來(lái),抗金衛(wèi)國(guó),不要一味怯懦逃跑。 首句“邊城寒早”。從邊境自然氣候的早寒,烘托戰(zhàn)爭(zhēng)威脅之嚴(yán)重。驕橫恣肆的胡虜,竟敢遠(yuǎn)來(lái)侵占中國(guó)甘美的泉水,豐茂的草原,“鐵馬嘶風(fēng),氈裘凌雪,坐使一方云擾”。敵人的鐵騎縱橫,他們披著氈裘,冒著大雪,使一方國(guó)土受到嚴(yán)重的騷擾。在強(qiáng)敵壓境的情況下,“廟堂折沖無(wú)策,欲幸坤維江表”。廟堂,指朝廷。折沖,指抗擊敵人。坤維,地的四角。江表,指長(zhǎng)江以南地區(qū)。宋真宗景德元年(1004年),遼兵大舉入侵,“急書一夕凡五至”,真宗驚慌失措,無(wú)計(jì)抗擊遼兵,召群臣商議對(duì)策。宰相寇凖力主真宗御駕親征,真宗感到很為難。參知政事江南人王欽若主張駕幸金陵;四川人陳堯叟主張駕幸成都。成都遠(yuǎn)離汴京,故說(shuō)“坤維”,即地角之意。不論南逃或西逃,都是主張放棄中原,包括汴京在內(nèi)。把遼兵在戰(zhàn)場(chǎng)上得不到的土地,拱手送出去。真宗問(wèn)寇凖:到底怎么辦?寇凖答道:“誰(shuí)為陛下畫此策者,罪可誅也。今陛下大駕親征,賊自當(dāng)遁去。奈何……欲幸楚蜀遠(yuǎn)地?所在人心崩潰,賊勢(shì)深入,天下可復(fù)保耶?”(《宋史·寇凖傳》)真宗不得已,勉強(qiáng)同意親征。真宗到澶淵南城,群臣畏敵,又請(qǐng)求圣駕就此駐扎,不再前進(jìn)。又是寇凖力排眾議,據(jù)理力爭(zhēng)。真宗乃渡澶淵河(即“徑渡大河清曉”),直達(dá)前軍。所以李綱滿懷熱情地寫道:“叱群議,賴寇公力挽,親行天討?!薄坝H行天討”就是天子代表上天親自討伐有罪的人。此指抗擊遼軍?!拌庉`動(dòng),霓旌龍旆,遙指澶淵道。日照金戈,云隨黃傘,徑渡大河清曉?!睂?duì)真宗親征澶淵,李綱在詞中極力夸張、鋪敘,熱情地、形象地描繪了天子御駕親征的儀仗之盛,威儀之大,恰與欽宗、高宗的畏縮逃跑構(gòu)成鮮明對(duì)比,一揚(yáng)一抑,從側(cè)面對(duì)當(dāng)朝皇帝作了委婉的批評(píng)?!傲娙f(wàn)姓呼舞,箭發(fā)狄酋難保?!被实塾H征,大大鼓舞了宋軍的士氣,大大振奮了民心,宋遼兩軍在澶州對(duì)峙,當(dāng)遼國(guó)統(tǒng)軍撻覽出來(lái)督戰(zhàn)時(shí),被宋軍用弩箭射死,挫敗遼軍。于是,“虜情懾,誓書來(lái),從此年年修好?!彼芜|議和,互立誓書,訂立“澶淵之盟?!?/p> 作者對(duì)寇凖功績(jī)的贊揚(yáng),是希望能有像寇凖這樣的忠臣力挽狂瀾,也寄托著他的自勉和身世之感。他對(duì)真宗的歌頌,也是對(duì)當(dāng)朝皇帝的激勵(lì),因?yàn)樵{親征的真宗,比起一味逃跑的皇帝畢竟大不相同,結(jié)果也不一樣。
作者簡(jiǎn)介
詩(shī)詞大全
作者
古詩(shī)大全
別人正在查
http://meilook.com.cn/shici_view_9a824843ac9a8248/
合作QQ:564591 聯(lián)系郵箱:kefu@hao86.com