[唐代]李白

胡驕馬驚沙塵起,胡雛飲馬天津水。
君為張掖近酒泉, 我竄三色九千里。
天地再新法令寬,夜郎遷客帶霜寒。
西憶故人不可見,東風(fēng)吹夢(mèng)到長(zhǎng)安。
寧期此地忽相遇, 驚喜茫如墮煙霧。
玉簫金管喧四筵,苦心不得申長(zhǎng)句。
昨日繡衣傾綠尊,病如桃李竟何言。
昔騎天子大宛馬, 今乘款段諸侯門。
賴遇南平豁方寸,復(fù)兼夫子持清論。
有似山開萬(wàn)里云,四望青天解人悶。
人悶還心悶, 苦辛長(zhǎng)苦辛。
愁來(lái)飲酒二千石,寒灰重暖生陽(yáng)春。
山公醉后能騎馬,別是風(fēng)流賢主人。
頭陀云月多僧氣, 山水何曾稱人意。
不然鳴笳按鼓戲滄流, 呼取江南女兒歌棹謳。
我且為君槌碎黃鶴樓, 君亦為吾倒卻鸚鵡洲。
赤壁爭(zhēng)雄如夢(mèng)里,且須歌舞寬離憂。

江夏贈(zèng)韋南陵冰譯文

胡驕馬驚沙塵起,胡雛飲馬天津水。胡人驕矜戰(zhàn)馬驚奔沙塵隆起,時(shí)局艱險(xiǎn)石勒般的胡雛飲馬京師之水。

君為張掖近酒泉,我竄三色九千里。(三色 一作:三巴)您為遠(yuǎn)赴張掖近酒泉,我被流放來(lái)到三巴路程九千里。

天地再新法令寬,夜郎遷客帶霜寒。頒詔大赦法令寬松如同天地再新,流放夜郎的遷謫之人攜帶一身寒霜?dú)w還。

西憶故人不可見,東風(fēng)吹夢(mèng)到長(zhǎng)安。懷憶西方的老朋友不可相見,東風(fēng)把我的夢(mèng)兒帶到長(zhǎng)安與你相會(huì)。

寧期此地忽相遇,驚喜茫如墮煙霧。哪里想到在此地忽然相遇,驚喜之間又茫然如墮煙霧。

玉簫金管喧四筵,苦心不得申長(zhǎng)句。筵席上玉簫金管喧響四下,心情苦澀難以用七言長(zhǎng)句淋漓抒發(fā)。

昨日繡衣傾綠尊,病如桃李竟何言。昨日里繡衣侍御綠褥頻傾,我卻有如得病桃李竟然無(wú)言無(wú)語(yǔ)。

昔騎天子大宛馬,今乘款段諸侯門。昔日天子恩賜大宛馬逍遙邁行,如今騎劣馬步履艱難奔走侯門。

賴遇南平豁方寸,復(fù)兼夫子持清論。幸賴相遇南平太守李之遙心胸豁達(dá),再加上夫子您陳述高論清談。

有似山開萬(wàn)里云,四望青天解人悶。有如青山頂上撥開萬(wàn)里云霧,眺望炙朗青天解除煩悶。

人悶還心悶,苦辛長(zhǎng)苦辛。人悶最終還是心悶,苦辛依舊長(zhǎng)是苦辛。

愁來(lái)飲酒二千石,寒灰重暖生陽(yáng)春。愁腸襲來(lái)飲酒二千石,渴望死灰復(fù)燃嚴(yán)寒中重生陽(yáng)春。

山公醉后能騎馬,別是風(fēng)流賢主人。仿效山公酒醉仍能騎馬出行,這也是主人與大家的一番風(fēng)流。

頭陀云月多僧氣,山水何曾稱人意。頭陀寺的云月煙空帶有一股僧氣,如此山水哪能稱人心意?

不然鳴笳按鼓戲滄流,呼取江南女兒歌棹謳。要不然鳴筑擊鼓相戲滄涼清流,呼喚江南女兒鼓棹謳歌。

我且為君槌碎黃鶴樓,君亦為吾倒卻鸚鵡洲。我將為您捶碎這黃鶴高樓,您也為我翻倒那鸚鵡之洲。

赤壁爭(zhēng)雄如夢(mèng)里,且須歌舞寬離憂。三國(guó)時(shí)赤壁爭(zhēng)雄有如夢(mèng)中之事,還是邊歌邊舞寬卻離別的憂愁。

江夏贈(zèng)韋南陵冰注解

1
胡驕:此指安史叛軍。
2
胡雛:年幼的胡人。這里亦指安史之兵。
3
天津:河南洛陽(yáng)西南洛水上有天津橋。皆唐郡,在今甘肅張掖市、酒泉市一帶。東漢末益州牧劉璋分巴郡為永寧、固陵、巴三郡,后改為巴、巴東、巴西三郡,合稱三巴。
4
天地再新:指兩京收復(fù)后形勢(shì)重新好轉(zhuǎn)。
5
法令寬:指乾元二年(759年)的大赦。
6
遷客:指自己。
7
帶霜寒:比喻心有余悸。
8
故人:指韋冰。
9
寧期:哪里料到,沒想到。
10
繡衣:指御史臺(tái)的官員。因其常出使幕府,故有時(shí)亦以繡衣稱幕僚。
11
病如桃李:病得像不講話的桃李。
12
大宛馬:古代西域大宛國(guó)所產(chǎn)的名馬。
13
款段:行走緩慢的馬。此指劣馬。
14
諸侯:此指地方長(zhǎng)官。
15
南平:指李白的族弟南平太守李之遙。
16
豁方寸:開心。
17
夫子:對(duì)韋冰的尊稱。
18
清論:清高脫俗的言論。
19
二千石:中國(guó)古代計(jì)算酒的容量用升、斗、石等單位。二千石是夸張的說(shuō)法。
20
山公:指晉人山簡(jiǎn)。
21
賢主人:指韋冰。此句以山簡(jiǎn)喻韋冰。
22
頭陀:僧寺名,故址約在今湖北武昌縣東南。
23
笳:古代一種樂(lè)器。
24
按鼓:擊鼓。
25
戲滄流:到江中游玩。
26
歌棹謳:以船槳打著拍子唱歌。

江夏贈(zèng)韋南陵冰賞析

詩(shī)一開始,便是一段倒敘。這是驟遇后對(duì)已往的追憶。詩(shī)人說(shuō):“安史亂起,你遠(yuǎn)赴張掖,我避地三巴,地北天南,無(wú)緣相見。而當(dāng)叛亂初平,肅宗返京,我卻瑯當(dāng)入獄,披霜帶露,長(zhǎng)流夜郎,自覺將凄涼了卻殘生。想起長(zhǎng)安舊交,此時(shí)必當(dāng)隨駕返朝,東風(fēng)得意,而自己大約只能在夢(mèng)中會(huì)見他們了。誰(shuí)料想,我有幸遇赦,竟然又遇見無(wú)望相會(huì)的長(zhǎng)安故人。這實(shí)在令人喜出望外,驚訝不已,簡(jiǎn)直不可思議,茫然如墮煙霧?!崩畎资怯錾獾淖锶?,韋冰系被貶的官員,在那相逢的宴會(huì)上,人眾嘈雜,彼此的遭遇不可能說(shuō)得了,道得清。從開頭到“苦心”句為一段,在概括追敘驟遇的驚喜之中,詩(shī)人寄托著自己和韋冰兩人的不幸遭遇和不平情緒;在抒寫迷惑不解的思緒之中,蘊(yùn)含著對(duì)肅宗和朝廷的皮里陽(yáng)秋的譏刺。這恍如夢(mèng)魂相見的驚喜描述,其實(shí)是大夢(mèng)初醒的痛心自白。愛國(guó)的壯志,濟(jì)世的雄圖,竟成為天真的迷夢(mèng),真實(shí)的悲劇。

詩(shī)人由衷感激故人的解慰。他說(shuō):“昨天的宴會(huì)上,衣繡的貴達(dá)為自己斟酒,禮遇殊重。但是,他們只是愛慕我的才名,并不真正理解我,而我‘病如桃李’,更有什么可講的呢?當(dāng)然,‘桃李不言,下自成蹊’,世人終會(huì)理解我的,對(duì)于我的今昔榮辱,就得到故人的了解。前些時(shí)聽到了南平太守李之遙一番坦率的真心話,使人豁開胸襟;今日在這里又得聞你的清正的言論,真好像深山撥開云霧,使人看到晴朗的天空,驅(qū)散了心頭的苦悶。”從“昨日”句到“四望”句這一段,詩(shī)人口氣雖然比較平緩,然而卻使人強(qiáng)烈感受到他內(nèi)心無(wú)從排遣的郁結(jié),有似大雷雨來(lái)臨之前的沉悶。

最后一段,筆勢(shì)奔放恣肆,強(qiáng)烈的悲憤,直瀉而出,仿佛心頭壓抑的山洪,暴發(fā)了出來(lái),猛烈沖擊這現(xiàn)實(shí)的一切。詩(shī)中寫道:“人悶,心悶,苦痛,辛酸,接連不斷,永遠(yuǎn)如此。我只有借酒澆愁,痛飲它二千石。漢代韓安國(guó)身陷囹圄,自信死灰可以復(fù)燃,我為什么不能呢?晉朝山簡(jiǎn)鎮(zhèn)守襄陽(yáng)時(shí),常喝得酩酊大醉,還能騎乘駿馬,別是一番賢主人的風(fēng)流倜儻之舉?!倍畎缀鹊氖强鄲炛?,孤獨(dú)一人,自然沒有那份閑適之情了,所以酒醉也不能遣悶。于是他說(shuō):“還是去遨游山水吧,但又覺得山山水水都像江夏附近著名古剎頭陀寺一樣,充斥那苦行的僧人氣,毫無(wú)樂(lè)趣,不稱人意。那么,哪里是出路,何處可解悶?zāi)兀康共蝗绯舜h游,招喚樂(lè)妓,鳴笳按鼓,歌舞取樂(lè);把那曾經(jīng)向往、追求的一切都鏟除掉,不留痕跡;把那紛爭(zhēng)逞雄的政治現(xiàn)實(shí)看作一場(chǎng)夢(mèng)幻,不足介懷;就讓歌舞來(lái)寬解離愁吧!”詩(shī)人排斥了自己以往自適的愛好,并非自暴自棄,而是極度苦悶的暴發(fā),激烈悲憤的反抗。這最后十四句,情調(diào)愈轉(zhuǎn)越激烈。矛頭針對(duì)黑暗的政治,冷酷的現(xiàn)實(shí)。

“我且為君捶碎黃鶴樓,君亦為吾倒卻鸚鵡洲”,是此篇感情最激烈的詩(shī)句,也是歷來(lái)傳誦的名句。“黃鶴樓”因神仙騎鶴上天而聞名,“鸚鵡洲”因東漢漢末年作過(guò)《鸚鵡賦》的禰衡被黃祖殺于此洲而得名。一個(gè)令人向往神仙,一個(gè)觸發(fā)不遇的感慨,雖然是傳說(shuō)和歷史,卻寄托了韋冰和李白的情懷遭際。游仙不是志士的理想,而是失志的歸宿;不遇本非明時(shí)的現(xiàn)象,卻是自古而然的常情。李白以知己的情懷,對(duì)彼此的遭際表示極大的激憤,因而要“捶碎黃鶴樓”,“倒卻鸚鵡洲”,不再懷有夢(mèng)想,不再自尋苦悶。然而黃鶴樓捶不碎,鸚鵡洲倒不了,詩(shī)人極大的憤怒中包含著無(wú)可奈何的悲傷。

這詩(shī)抒寫的是真情實(shí)感,然而構(gòu)思浪漫奇特。詩(shī)人抓住在江夏意外遇見韋冰的機(jī)緣,敏銳覺察這一意外相遇的喜劇中隱含著悲劇內(nèi)容,浪漫地夸張地把它構(gòu)思和表現(xiàn)為如夢(mèng)覺醒。它從遇赦驟逢的驚喜如夢(mèng),寫到在冷酷境遇中覺醒,而以覺醒后的悲憤作結(jié)。從而使詩(shī)人及韋冰的遭遇具有典型意義,真實(shí)地反映出造成悲劇的時(shí)代特點(diǎn)。詩(shī)人是怨屈悲憤的,又是痛心絕望的,他不堪回首而又悲慨激昂,因而感情起伏轉(zhuǎn)換,熱烈充沛,使人清楚地看到他那至老未衰的“不干人、不屈己”的性格,“大濟(jì)蒼生”、“四海清一”的抱負(fù)。這是詩(shī)人暮年作品,較之前期作品,思想更成熟,藝術(shù)更老練,而風(fēng)格依舊,傲岸不羈,風(fēng)流倜儻,個(gè)性突出,筆調(diào)豪放,有著強(qiáng)烈的感情色彩。

作者簡(jiǎn)介

李白
李白[唐代]

李白(701年-762年),字太白,號(hào)青蓮居士,唐朝浪漫主義詩(shī)人,被后人譽(yù)為“詩(shī)仙”。祖籍隴西成紀(jì)(待考),出生于西域碎葉城,4歲再隨父遷至劍南道綿州。李白存世詩(shī)文千余篇,有《李太白集》傳世。762年病逝,享年61歲。其墓在今安徽當(dāng)涂,四川江油、湖北安陸有紀(jì)念館。 更多

李白的詩(shī)(共1617首詩(shī))
  • 后出塞·我本良家子
    杜甫杜甫〔唐代〕
    我本良家子,出師亦多門。
    將驕益愁思,身貴不足論。
    躍馬二十年,恐辜明主恩。
    坐見幽州騎,長(zhǎng)驅(qū)河洛昏。
    中夜間道歸,故里但空村。
    惡名幸脫免,窮老無(wú)兒孫。
  • 寒竹·裊裊孤生竹
    皎然皎然〔唐代〕
    裊裊孤生竹,獨(dú)立山中雪。
    蒼翠搖動(dòng)風(fēng),嬋娟帶寒月。
    狂花不相似,還共凌冬發(fā)。
  • 塞上即事
    姚揆姚揆〔唐代〕
    身似星流跡似蓬,玉關(guān)孤望杳溟蒙。
    寒沙萬(wàn)里平鋪月,曉角一聲高卷風(fēng)。
    戰(zhàn)士歿邊魂尚哭,單于獵處火猶紅。
    分明更想殘宵夢(mèng),故國(guó)依然在甬東。
  • 送別
    李百藥李百藥〔唐代〕
    眷言一杯酒,凄愴起離憂。
    夜花飄露氣,暗水急還流。
    雁行遙上月,蟲聲迥映秋。
    明日河梁上,誰(shuí)與論仙舟。
  • 梅公書齋掛蓑笠釣綸船楫四物形于詩(shī)句余為和之
    朱長(zhǎng)文朱長(zhǎng)文〔唐代〕
    快楫輕綸笠與衣,閑將四物掛柴扉。
    江頭夜雪好披去,湖上春光宜棹歸。
    靜處無(wú)憂嫌印綬,貧中有味勝輕肥。
    興來(lái)愿借君毋吝,渺渺煙波一葉飛。

古詩(shī)大全

http://meilook.com.cn/shici_view_9a7b4743ac9a7b47/

合作QQ:564591      聯(lián)系郵箱:kefu@hao86.com

取消