君夸通塘好,通塘勝耶溪。
通塘在何處,遠在尋陽西。
青蘿裊裊掛煙樹,白鷴處處聚沙堤。
石門中斷平湖出, 百丈金潭照云日。
何處滄浪垂釣翁,鼓棹漁歌趣非一。
相逢不相識,出沒繞通塘。
浦邊清水明素足, 別有浣沙吳女郎。
行盡綠潭潭轉(zhuǎn)幽,疑是武陵春碧流。
秦人雞犬桃花里,將比通塘渠見羞。
通塘不忍別, 十去九遲回。
偶逢佳境心已醉,忽有一鳥從天來。
月出青山送行子,四邊苦竹秋聲起。
長吟白雪望星河, 雙垂兩足揚素波。
梁鴻德耀會稽日,寧知此中樂事多。
和盧侍御通塘曲譯文
君夸通塘好,通塘勝耶溪。你夸九江通塘的風(fēng)光好,甚至勝過會稽的若耶溪。
通塘在何處,遠在尋陽西。通塘在什么地方啊?就在九江的西邊。
青蘿裊裊掛煙樹,白鷴處處聚沙堤。青藤綠蘿,裊裊依依,高掛碧樹;沙洲堤上,白鷴翩翩,時起時落,聚集在一起玩耍。
石門中斷平湖出,百丈金潭照云日。下游江岸陡立如石門,上游堵出一片平湖,水波蕩漾;百丈深的金潭映照著天空的云彩和太陽。
何處滄浪垂釣翁,鼓棹漁歌趣非一。那里來的神仙般的釣魚翁,和著敲船棹的節(jié)奏唱著優(yōu)美的漁歌,趣味不凡??!
相逢不相識,出沒繞通塘。正是相逢不相識,來回通塘都繞道走,不愿意與俗人交往。
浦邊清水明素足,別有浣沙吳女郎。更美的是:江邊沙洲旁一雙白皙的雙腳在清澈的水中嬉戲,哈,原來是一位浣紗的妙齡女郎。
行盡綠潭潭轉(zhuǎn)幽,疑是武陵春碧流。細細圍著綠潭轉(zhuǎn)了個圈,潭水變得越來越清幽,就像是傳說中武陵源的碧水清流。
秦人雞犬桃花里,將比通塘渠見羞。那漁翁就像秦朝人與雞犬一道生活在桃花源,若把通塘與桃花源比較,桃花源也要害羞。
通塘不忍別,十去九遲回。去了通塘就不想回家,去十次、九次都是玩到很晚才回家。
偶逢佳境心已醉,忽有一鳥從天來。偶爾遇到如此佳境,怎么不叫人陶醉萬分?忽然有一只鳥從天邊飛來。
月出青山送行子,四邊苦竹秋聲起。明媚的月亮也出山了,好給游子照亮回家的路,秋風(fēng)勁起,四周的苦竹也唱起送別的歌聲。
長吟白雪望星河,雙垂兩足揚素波。遙望天上的星河,我們唱起陽春白雪,坐在船舷,把雙足垂在清波中撥弄白浪。
梁鴻德耀會稽日,寧知此中樂事多。那古代的隱士梁鴻隱居在會稽的時候,恐怕也不知道此地有如此美景如此樂事吧?
和盧侍御通塘曲注解
和盧侍御通塘曲賞析
全詩可分為五段。前四句為第一段,接過盧侍御《通塘曲》“通塘好”的話題,總言通塘好,并指出通塘所在。青蘿四句寫通塘的人物活動。釣翁,都是隱者,鼓棹、漁歌,志趣不一,互不交往,互不相識。 浣紗女郎,足膚鮮白,在清水的映襯之下,格外好看。以上是正面實寫。行盡四句為第四段,言通塘可與武陵的桃花源相媲美,甚至超過桃花源。 前二句說通塘湖面碧流幽靜,疑是桃花源的溪流;后二句說,桃花源里雞鳴犬吠的景象甚至比不上通塘之美。這是側(cè)面虛寫。“通塘不忍別”等十句寫詩人游覽通塘的感受。前二句說游通塘不忍離去,徘徊猶豫。 偶逢四句寫偶逢佳境而心醉。佳境即:鳥從天來,月出山青,風(fēng)吹竹響。這些都透露出通塘的“幽”來。長吟四句詩人說自己口誦著盧侍御的佳句,眼望銀河,足撥清波,心情無比舒暢,想到梁鴻和其妻孟光當(dāng)年在會稽過得那么和諧愉快,但也比不上自己游通塘這么快樂。
作者簡介
天門中斷楚江開,碧水東流至此回。
兩岸青山相對出,孤帆一片日邊來。
詩詞大全
作者
古詩大全
別人正在查
http://meilook.com.cn/shici_view_9a7a8b43ac9a7a8b/
合作QQ:564591 聯(lián)系郵箱:kefu@hao86.com