[唐代]韋應(yīng)物

晝晷已云極,宵漏自此長。
未及施政教,所憂變炎涼。
公門日多暇,是月農(nóng)稍忙。
高居念田里,苦熱安可當。
亭午息群物,獨游愛方塘。
門閉陰寂寂,城高樹蒼蒼。
綠筠尚含粉,圓荷始散芳。
于焉灑煩抱,可以對華觴。

夏至避暑北池譯文

晝晷已云極,宵漏自此長。夏至這天,晝晷所測白天的時間已經(jīng)到了極限,從此以后,夜晚漏壺所計的時間漸漸加長。

未及施政教,所此變炎涼。還沒來得及實施自己的計劃,就已經(jīng)此慮氣候的變化冷暖的交替了。

公門日多暇,是月農(nóng)稍忙。衙門每日空閑的時候居多,而這個月的農(nóng)事卻是比較忙活些的。

高居念田里,苦熱安可當。老百姓在地里耕作,酷熱也不知怎么抵擋的。

亭午息群物,獨游愛方塘。正午時分那些人和物都在歇息,靜悄悄的,惟獨我自己在池塘里游來游去好不愜意。

門閉陰寂寂,城高樹蒼蒼。城墻高聳,城門緊閉,樹木蔥翠,綠蔭靜寂。

綠筠尚含粉,圓荷始散芳。翠綠的鮮竹尚且含粉,池塘里的荷花已經(jīng)開始散發(fā)陣陣的清香了。

于焉灑煩抱,可以對華觴。在這里可以拋卻煩惱忘掉此愁,終日對影舉著華麗的酒杯暢飲。

夏至避暑北池注解

1
晷:觀測日影以定時間的工具。這里指日影。
2
漏:即漏壺,古代一種計時的裝置,簡稱漏。
3
暇:空閑的時候。
4
亭午:正午,中午。
5
筠:竹子的青皮。這里指竹子。
6
于焉:在這里。
7
華觴:華麗的酒杯。

夏至避暑北池賞析

[]

作者簡介

韋應(yīng)物
韋應(yīng)物[唐代]

韋應(yīng)物(737~792),中國唐代詩人。漢族,長安(今陜西西安)人。今傳有10卷本《韋江州集》、兩卷本《韋蘇州詩集》、10卷本《韋蘇州集》。散文僅存一篇。因出任過蘇州刺史,世稱“韋蘇州”。詩風(fēng)恬淡高遠,以善于寫景和描寫隱逸生活著稱。 更多

  • 到惡溪夜泊蘆島
    李德裕李德裕〔唐代〕
    甘露花香不再持,遠公應(yīng)怪負前期。
    青蠅豈獨悲虞氏, 黃犬應(yīng)聞笑李斯。
    風(fēng)雨瘴昏蠻日月,煙波魂斷惡溪時。
    嶺頭無限相思淚,泣向寒梅近北枝。
  • 轉(zhuǎn)壽春守太和庚戌歲二月祗命壽陽時替裴…詩人之末云
    李紳李紳〔唐代〕
    未登崖谷尋丹灶,且歷軒窗看壁題。
    那遇八公生羽翼, 空悲七子委塵泥。
    舊壇無復(fù)翔云鶴,廢壘曾經(jīng)振鼓鼙。
    點檢遺編盡朝菌,應(yīng)難求望一刀圭。
  • 尹相公京兆府中棠樹降甘露詩
    岑參岑參〔唐代〕
    相國尹京兆,政成人不欺。
    甘露降府庭,上天表無私。
    非無他人家,豈少群木枝。
    被茲甘棠樹,美掩召伯詩。
    團團甜如蜜,皛皛凝若脂。
    千柯玉光碎,萬葉珠顆垂。
    昆侖何時來,慶云相逐飛。
    魏宮銅盤貯,漢帝金掌持。
    王澤布人和,精心動靈祇.君臣日同德,禎瑞方潛施。
    何術(shù)令大臣,感通能及茲。
    忽驚政化理,暗與神物期。
    卻笑趙張輩,徒稱今古稀。
    為君下天酒,麹糵將用時。
  • 經(jīng)隱巖舊居
    張喬張喬〔唐代〕
    夜久村落靜,徘徊楊柳津。
    青山猶有路,明月已無人。
    夢寐空前事,星霜倦此身。
    嘗期結(jié)茅處,來往躡遺塵。
  • 薛卿教長行歌(時量移湖州別駕)
    皎然皎然〔唐代〕
    桂陽仙柳道家說,昔傳蘇君今是薛。
    聊將握槊偶時人, 便被人間稱冠絕。
    黃楊文局龜螭蟠,琢成骰子雙瑯玕. 初疑月破云中墮,復(fù)怪星移指下攢。
    誰識兵奇勢可保, 坐看將軍上一道。
    有時彩王非所希,笑擊單于出重圍。
    鳧驚隼擊疾若飛,左顧右盻生光輝。
    家本聯(lián)姻漢戚里, 身是長安貴公子。
    名高藝絕何翩翩,幾回決勝君王前。
    扈游長樂與祈年,人望青云白日邊。
    謫宦江南歲陰晚, 還將此道聊自遣。
    由來君子行最長,予亦知君寄心遠。

古詩大全

http://meilook.com.cn/shici_view_9a76fb43ac9a76fb/

合作QQ:564591      聯(lián)系郵箱:kefu@hao86.com

取消