鑄鏡廣陵市,菱花匣中發(fā)。
夙昔嘗許人,鏡成人已沒。
如冰結(jié)圓器,類璧無絲發(fā)。
形影終不臨,清光殊不歇。
一感平生言,松枝樹秋月。
鑄鏡廣陵市,菱花匣中發(fā)。
夙昔嘗許人,鏡成人已沒。
如冰結(jié)圓器,類璧無絲發(fā)。
形影終不臨,清光殊不歇。
一感平生言,松枝樹秋月。
感鏡譯文
感鏡翻譯
譯文
美人與我分別時,贈我的銅鏡一直被我收藏在匣中。
自從你離開后,鏡中再無如花嬌顏,就像秋水中不見臨水芙蓉。
許多年不曾打開匣子,因被氧化而變紅的銅鏡上已滿是塵埃。
今日取出銅鏡拂去塵埃,鏡中照出我的憔悴面容。
照完之后,又拿著這把背面刻有雙盤龍雕飾的銅鏡再次嘆息惆悵。
注釋
經(jīng)年:經(jīng)過很多年。
拂拭:撣掉或擦掉。
作者簡介
韋應(yīng)物(737~792),中國唐代詩人。漢族,長安(今陜西西安)人。今傳有10卷本《韋江州集》、兩卷本《韋蘇州詩集》、10卷本《韋蘇州集》。散文僅存一篇。因出任過蘇州刺史,世稱“韋蘇州”。詩風(fēng)恬淡高遠(yuǎn),以善于寫景和描寫隱逸生活著稱。 更多
詩詞大全
作者
古詩大全
別人正在查
http://meilook.com.cn/shici_view_9a762643ac9a7626/
合作QQ:564591 聯(lián)系郵箱:kefu@hao86.com