紀(jì)叟黃泉里,還應(yīng)釀老春。
夜臺(tái)無(wú)曉日,沽酒與何人。
哭宣城善釀紀(jì)叟譯文
哭宣城善釀紀(jì)叟注解
哭宣城善釀紀(jì)叟賞析
賞析: 這是李白憑吊友人的絕句,有兩個(gè)傳世版本,一題為《哭宣城善釀紀(jì)叟》,一題為《題戴老酒店》,兩者釀酒老人的姓不同,正文文字也略有不同,而內(nèi)容基本沒(méi)有差別。這里賞析所引述的文字以前一版本為準(zhǔn)。 釀酒老人離開(kāi)人世間,引起詩(shī)人深深的惋惜和懷念。詩(shī)人癡情地想象這位釀酒老人死后的生活。首句”紀(jì)叟黃泉里“,黃泉本是人死葬身之所,可是按詩(shī)人的口氣,紀(jì)叟之死入黃泉,就像搬家一樣,既是說(shuō)他死,似乎又還活著。次句”還應(yīng)釀老春“,就是說(shuō):既然生前他能為我李白釀出老春名酒,那么如今在黃泉之下,他也應(yīng)該還會(huì)施展他的拿手絕招,繼續(xù)釀造香醇的美酒。這看上去是詩(shī)人一種荒誕可笑的假想,然而卻說(shuō)得那么認(rèn)真、悲切,使讀者在感情上容易接受,覺(jué)得這一奇想是合乎人情的。 接著二句:”夜臺(tái)無(wú)曉日,沽酒與何人?“詩(shī)人又沿著前面的思路想得更深一層:“紀(jì)叟縱然在黃泉里仍操舊業(yè),但生死殊途,叫我李白如何能喝得到他的酒呢?”想到這里,詩(shī)人更為悲切,為了表達(dá)這種強(qiáng)烈的傷感之情,采用設(shè)問(wèn)句式,故作癡語(yǔ)問(wèn)道:“老師傅!你已經(jīng)去到漫漫長(zhǎng)夜般的幽冥世界中去了,而我李白還活在人世上,你釀了老春好酒,又將賣(mài)給誰(shuí)呢?”照這兩句詩(shī)的含意,似乎紀(jì)叟原是專(zhuān)為李白釀酒而活著,并且他釀的酒也只有李白賞識(shí)。這種想法更是不合乎情理的癡呆想法,但更能表明詩(shī)人平時(shí)與紀(jì)叟感情的深厚,彼此是難得的知音,現(xiàn)在死生分離,詩(shī)人感到十分悲痛。 沽酒與釀酒是李白與紀(jì)叟生前最平常的接觸,然而,這看似平常的小事,卻最令詩(shī)人難忘,最易引起詩(shī)人傷感。詩(shī)人善于抓住這一點(diǎn),并賦予浪漫主義的色彩加以渲染,感情真摯自然,十分感人。
百度百科
作者簡(jiǎn)介
天門(mén)中斷楚江開(kāi),碧水東流至此回。
兩岸青山相對(duì)出,孤帆一片日邊來(lái)。
詩(shī)詞大全
作者
古詩(shī)大全
別人正在查
http://meilook.com.cn/shici_view_9a755e43ac9a755e/
合作QQ:564591 聯(lián)系郵箱:kefu@hao86.com