昨夜巫山下,猿聲夢里長。
桃花飛綠水,三月下瞿塘。
雨色風(fēng)吹去,南行拂楚王。
高丘懷宋玉,訪古一沾裳。
宿巫山下譯文
宿巫山下賞析
在巫山滯留時(shí)“猿聲夢里長”,李白對于猿聲的理解與前代的詩人相同,少年時(shí)期他生活經(jīng)歷不多,出于對巫猿的同情而徒發(fā)感慨,之后李白“仗劍去國,辭親遠(yuǎn)游”,猿的凄厲叫聲勾起了李白的愁思,源何而愁,因?yàn)椴煌ê蕉鴾簦車鷽]有值得傾訴的朋友,心中的理想和抱負(fù)只能暫時(shí)擱置,思想感覺比較虛空,對周圍的事物的感應(yīng),不是憑心靈的沖動,而是憑理智的感悟。造成李白這種情緒的,和他回到江陵后,即將“南行拂楚王”,遠(yuǎn)離故鄉(xiāng)有關(guān)。 另一方面“桃花飛綠水,三月下瞿塘?!贝禾斓絹砹耍龒{通航,這讓李白的心情有些蘇解,因?yàn)槔畎卓梢噪x開這個(gè)滯留他幾個(gè)月的巫山。這首詩以情寫景,以景抒情。在藝術(shù)表現(xiàn)上,選擇自然景物中最富特征,自己感受最深的方面加以突出的描繪,如“桃花”,在濃郁的主觀色彩的氛圍中,蘊(yùn)涵了無窮的韻味,這也是整首詩的點(diǎn)睛之筆。 “高丘懷宋玉”,宋玉是屈原之后的杰出作家。唯他有傳世之作,具有一定成就,后人將他與屈原并稱。劉勰即謂“屈、宋以‘楚辭’發(fā)采”(《文心雕龍·才略》)。李白在巫山想到了宋玉,從這可以看出,李白欣賞宋玉的文品和人品。 李白的《宿巫山下》是詩人個(gè)性改造和理想化了的圖景。全詩注重把握整體的氣勢和氛圍“昨夜巫山下,猿聲夢里長”,憑個(gè)性的感興潑墨寫意“雨色風(fēng)吹去”、“訪古一沾裳”,而略去具體的細(xì)節(jié),甚至連觀照景物的視覺轉(zhuǎn)移的順序也往往毫不在意“桃花飛綠水,三月下瞿塘”。李白的這首抒情詩,把瞿塘峽—巫山物色和特定的情緒滲透、交融在一起,在“景”的形勢和“情”的特征之間,表達(dá)自己的心境。
宿巫山下翻譯
百度百科
作者簡介
天門中斷楚江開,碧水東流至此回。
兩岸青山相對出,孤帆一片日邊來。
詩詞大全
作者
古詩大全
別人正在查
http://meilook.com.cn/shici_view_9a74c243ac9a74c2/
合作QQ:564591 聯(lián)系郵箱:kefu@hao86.com