[唐代]李白

慚君能衛(wèi)足,嘆我遠(yuǎn)移根。
白日如分照,還歸守故園。

流夜郎題葵葉譯文

慚君能衛(wèi)足,嘆我遠(yuǎn)移根。你能衛(wèi)足讓我慚愧,感嘆我被移根遷往遠(yuǎn)方。

白日如分照,還歸守故園。青天白日如能光顧,我定要返回我的家鄉(xiāng)。

流夜郎題葵葉注解

1
衛(wèi)足:古人以葵之嫩葉為菜,不待其老便掐食,而不傷其根,令葵再長嫩葉,所以稱葵能“衛(wèi)足”。
2
白日:比喻朝廷。
3
故園:泛指故鄉(xiāng)。

流夜郎題葵葉賞析

這是一首五絕形式的詠物寓慨詩。前面兩句,以對比出之:“慚君”寫葵,“嘆我”自謂,寓意相輔相成。作者為自己當(dāng)時無力雪冤自保、終至被迫流放夜郎的艱險處境發(fā)出無可奈何的低吟。對葵葉的理解,有兩種說法。一說是葵菜,一說是向日葵,兩說都通。根據(jù)杜預(yù)注《左傳》,以為葵指向日葵,“傾葉向日,以蔽其根”,此詩由“衛(wèi)足”聯(lián)想到“白日”,當(dāng)時受到杜注影響。向日葵的葉子始終護(hù)衛(wèi)著它的根,李白由此產(chǎn)生慚愧的心理,從而嘆息自己卻移根走他鄉(xiāng)為異客。

后面兩句,則是表明作者的希望。李白期待著白日能夠分一點光來照耀他,使他能夠返回故鄉(xiāng)守護(hù)故園。李白由“葵”聯(lián)想到“日”,盼望朝廷赦免他,這與《上崔相百憂章》“覆盆儻舉,應(yīng)照寒灰”兩句寓意正同。只是在《上崔相百憂章》里,作者在希望得到昭雪的同時,多少還表達(dá)了愿為朝廷效力的心意;而《流夜郎題葵葉》的最后兩句,只是希望歸隱故園,了此殘生,情緒更加低沉了。不過后來他盡管遇赦了,一點點白日之光已經(jīng)照到了他的身上,然而他仍然未能“還歸守故園”。

李白“凡所著述,言多諷興”(李陽冰《草堂集序》)。這一特點在此詩中表現(xiàn)很突出。由葵葉之“衛(wèi)足”反襯自己之“移根”,愧嘆自己的“無能”自解冤獄。又借“白日”的“分照”,比喻“皇恩浩蕩”,盼望朝廷寬宥,放自己回故園和親人團(tuán)聚。

此詩純用尋常語,詞意平易淺近,不像李白長篇歌行那樣,表現(xiàn)出睥睨一切的浪漫主義情調(diào)。通過淺言淡語揮斥幽憤,透露出作者深沉的思想感情:對朝廷給予自己不公正待遇的控訴,對故鄉(xiāng)、親人的懷念,十分感人地傳達(dá)出詩人南流夜郎途中的真實思想情緒。

百度百科

作者簡介

李白
李白[唐代]

李白(701年-762年),字太白,號青蓮居士,唐朝浪漫主義詩人,被后人譽為“詩仙”。祖籍隴西成紀(jì)(待考),出生于西域碎葉城,4歲再隨父遷至劍南道綿州。李白存世詩文千余篇,有《李太白集》傳世。762年病逝,享年61歲。其墓在今安徽當(dāng)涂,四川江油、湖北安陸有紀(jì)念館。 更多

李白的詩(共1617首詩)
  • 挽詞·將鉞徽聯(lián)重
    胡宿胡宿〔唐代〕
    將鉞徽聯(lián)重,公槐賁典加。
    哀榮班襚袞,虧痛軫投瓜。
    朝露沾崇旆,秋風(fēng)咽迥笳。
    英靈不可問,宰樹有棲鴉。
  • 東山之游未遂漸逼行期作四十字奉寄翁文堯員外
    黃滔黃滔〔唐代〕
    軺車難久駐,須到別離時。
    北闕定歸去,東山空作期。
    綠苔勞掃徑,丹鳳欲銜詞。
    楊柳開帆岸,今朝淚已垂。
  • 獨鵠吟
    李咸用李咸用〔唐代〕
    碧玉喙長丹頂圓,亭亭危立風(fēng)松間。
    啄萍吞鱗意已闌,舉頭咫尺輕重天。
    黑翎白本排云煙,離群脫侶孤如仙。
    披霜唳月驚嬋娟,逍遙忘卻還青田。
    鳶寒鴉晚空相喧,時時側(cè)耳清泠泉。
  • 獨游西齋寄崔主簿
    韋應(yīng)物韋應(yīng)物〔唐代〕
    同心忽已別,昨事方成昔。
    幽徑還獨尋,綠苔見行跡。
    秋齋正蕭散,煙水易昏夕。
    憂來結(jié)幾重,非君不可釋。
  • 宴桃源
    白居易白居易〔唐代〕
    前度小花靜院,不比尋常時見。
    見了又還休,愁卻等閑分散。
    腸斷,腸斷,記取釵橫鬢亂。

古詩大全

http://meilook.com.cn/shici_view_9a749143ac9a7491/

合作QQ:564591      聯(lián)系郵箱:kefu@hao86.com

取消