惜彼落日暮,愛此寒泉清。
西輝逐流水,蕩漾游子情。
空歌望云月,曲盡長(zhǎng)松聲。
游南陽清泠泉譯文
游南陽清泠泉注解
游南陽清泠泉賞析
中國(guó)作家協(xié)會(huì)會(huì)員,南陽市作家協(xié)會(huì)副主席周同賓曾撰文《李白的南陽》,表達(dá)南陽的美和李白對(duì)南陽、對(duì)清冷泉的情有獨(dú)鐘——“不能不說到清泠泉。泉在白河岸,豐山麓。李白在那里看落日,賞寒泉,望云月,聽松聲,一時(shí)心潮難平,落筆寫就《游南陽清泠泉》......幸而李白游過的清泠泉,還在詩里一直生動(dòng)清靜;今人想重游,只能去詩的意境里尋訪。” 作者李白其長(zhǎng)期游歷各地,對(duì)社會(huì)生活、人間百態(tài)皆多有體驗(yàn)。公元740年,作者漫游來到河南南陽,在南陽寺側(cè)見到了現(xiàn)今渠江流域著名的甘泉——清泠泉。作者深深陶醉于那如詩如畫的景色中,彼情彼景和著陣陣松濤,引得他詩情盎然、逸興橫飛,于是觸景生情的寫下了這首《游南陽清泠泉》。 時(shí)值夕陽西下,落日的余暉灑滿天際,映紅了清冷泉的水面。遠(yuǎn)處晚霞絢麗,近處波光粼粼,水天一色,襯托著起伏的山巒、婆娑的樹影,山清水秀,壯美絢麗。余暉雖美卻非常短暫,讓人珍惜。反觀余暉下流水脈脈的清冷泉,不管日出日落,時(shí)光流逝,都靜靜的流淌著,溫婉柔潤(rùn),使得作者善感的心靈受到諸多啟迪與慰藉。 美好的時(shí)光總是過得飛快,隨著夕陽漸隱,水面粼粼的波光慢慢消失,就好像是夕陽的余暉追隨著東去的流水,一同消失不見。此情此景不禁讓作者想到了自己——一個(gè)常年游歷四方、飄蕩在外的游子,不管行多遠(yuǎn)、走多久,那顆思鄉(xiāng)眷土之心總是如影隨形,恰似此刻的余暉逐流水。 伴隨著夕陽的消失,一輪明月漸漸顯露于天際。而此刻,早已觸景生情的作者心潮澎湃,不能自己,望著云際的明月,不禁引吭高歌,以解思鄉(xiāng)之情。而此刻的古松竟然也和著歌聲呼嘯不已,如同體會(huì)到作者的心情似的。 縱觀此詩,不僅寫出了詩人對(duì)清泠泉周邊景物的喜愛,同時(shí)落日余暉、松聲月色更是勾起了詩人那拳拳思鄉(xiāng)之情。
作者簡(jiǎn)介
天門中斷楚江開,碧水東流至此回。
兩岸青山相對(duì)出,孤帆一片日邊來。
詩詞大全
作者
古詩大全
別人正在查
http://meilook.com.cn/shici_view_9a744243ac9a7442/
合作QQ:564591 聯(lián)系郵箱:kefu@hao86.com