[唐代]杜甫

王郎酒酣拔劍斫地歌莫哀,我能拔爾抑塞磊落之奇才。
豫章翻風(fēng)白日動(dòng),鯨魚跋浪滄溟開。
且脫佩劍休裴回, 西得諸侯棹錦水。
欲向何門趿珠履,仲宣樓頭春色深。
青眼高歌望吾子,眼中之人吾老矣。

短歌行,贈(zèng)王郎司直譯文

王郎酒酣拔劍斫地歌莫哀!我能拔爾抑塞磊落之奇才。王郎你趁著酒興拔劍起舞來(lái)發(fā)泄心中憤慨,不必悲哀,我能舉薦你這個(gè)憂郁而坦蕩的人間奇才。

豫章翻風(fēng)白日動(dòng),鯨魚跋浪滄溟開。且脫佩劍休徘徊。船帆在風(fēng)中搖擺,鯨魚在大海里乘浪而行,你先放下手中之劍,不要猶豫,劃船去見西蜀的諸侯。

西得諸侯棹錦水,欲向何門趿珠履?以你王郎的奇才,此去西川,一定會(huì)得到蜀中大官的賞識(shí),卻不知要去投奔哪一位地方長(zhǎng)官?

仲宣樓頭春色深,青眼高歌望吾子,眼中之人吾老矣!仲宣樓那邊已經(jīng)是春末,我以青眼看著你,放聲高歌,王郎你正當(dāng)年富力強(qiáng),我卻已衰老無(wú)用了。

短歌行,贈(zèng)王郎司直注解

1
斫:本義為大鋤。砍地。不要悲哀。提拔,推舉。猶抑郁,郁悶,憤悶,被壓抑。形容胸懷坦白。
2
豫章:兩種喬木名,樟類,都是優(yōu)良的建筑材料。
3
翻風(fēng):風(fēng)中搖動(dòng)。
4
白日動(dòng):樹大則風(fēng)大,白日為之動(dòng)。
5
跋浪:涉浪,乘浪。
6
滄溟:海水彌漫的樣子,這里指大海。
7
且:暫且。
8
脫:卸下,取下,這里做放下講。
9
休徘徊:這里指不要猶豫不決的意思。
10
西得諸侯:即得到西蜀諸侯的遇合。得,得其信任。
11
棹:搖船的工具,也泛指船。
12
錦水:即錦江。
13
趿:拖著拖鞋。
14
珠履:綴有明珠的鞋子。
15
仲宣:即王粲,字仲宣,建安七子之一。
16
春色深:春末。
17
青眼:魏國(guó)詩(shī)人阮籍能作青、白眼,青眼對(duì)人表示好感,白眼對(duì)人表示蔑視。
18
高歌:放歌。
19
吾子:指稱王司直。
20
眼中之人:有兩說(shuō),一說(shuō)指作者自己,一說(shuō)指王司直。

短歌行,贈(zèng)王郎司直賞析

上半首(前五句)表達(dá)勸慰王郎之意。王郎在江陵不得志,趁著酒興正濃,拔劍起舞,斫地悲歌,所以杜甫勸他不要悲哀。當(dāng)時(shí)王郎正要西行入蜀,去投奔地方長(zhǎng)官,杜甫久居四川,表示可以替王郎推薦,所以說(shuō)“我能拔爾”,把你這個(gè)俊偉不凡的奇才從壓抑中推舉出來(lái)。下面二句承上,用奇特的比喻贊譽(yù)王郎。詩(shī)中說(shuō)豫、章的枝葉在大風(fēng)中搖動(dòng)時(shí),可以動(dòng)搖太陽(yáng),極力形容樹高。又說(shuō)鯨魚在海浪中縱游時(shí)可以使滄茫大海翻騰起來(lái),極力形容魚大。兩句極寫王郎的杰出才能,說(shuō)他能夠擔(dān)當(dāng)大事,有所作為,因此不必拔劍斫地,徘徊起舞,可以把劍放下來(lái),休息一下。

下半首(后五句)抒寫送行之情。詩(shī)人說(shuō)以王郎的奇才,此去西川,一定會(huì)得到蜀中大官的賞識(shí),卻不知要去投奔哪一位地方長(zhǎng)官?!磅林槁摹保┥涎b飾著明珠的鞋?!妒酚洝ご荷昃齻鳌罚骸按荷昃腿в嗳?,其上客皆躡珠履?!敝傩麡?,當(dāng)是杜甫送別王郎的地方,在江陵城東南。仲宣是三國(guó)時(shí)詩(shī)人王粲的字,他到荊州去投靠劉表,作《登樓賦》,后梁時(shí)高季興在江陵建了仲宣樓。送別時(shí)已是春末,杜甫用飲佩的眼光望著王郎,高歌寄予厚望,希望他入川能夠施展才能。最后一句由人及己,喟然長(zhǎng)嘆道:王郎啊王郎,你正當(dāng)年富力強(qiáng),大可一展宏圖,我卻已衰老無(wú)用了!含有勸勉王郎及時(shí)努力之意。

這首詩(shī)突兀橫絕,跌宕悲涼。從“拔劍斫地”寫出王郎的悲歌,是一悲;作者勸他“莫哀”,到“我能拔爾”,是一喜?!鞍蝿降亍?,情緒昂揚(yáng),是一揚(yáng),“我能拔爾”,使情緒稍緩,是一落?!耙秩诼洹焙魬?yīng)悲歌,“我能拔爾”照應(yīng)“莫哀”。接著引出“奇才”,以“豫章翻風(fēng)”、“鯨魚跋浪”,極盡夸飾之能事,激起軒然大波,是再起;承接“莫哀”,“且脫劍佩”趨向和緩,是再落。指出“得諸侯”,應(yīng)該是由哀轉(zhuǎn)喜,但又轉(zhuǎn)到“何門”未定,“得諸侯”還是空的,又由喜轉(zhuǎn)悲。既然“我能拔爾”,別人青眼相望,這才是可喜的事情,可是又一轉(zhuǎn)“吾老矣”,不能有所作為了,于是所謂“我能拔爾”只成了美好愿望,又落空了,又由喜轉(zhuǎn)悲。一悲一喜,一起一落,轉(zhuǎn)變無(wú)窮,終不免回到“拔劍”悲歌?!澳А敝怀闪藙裎康脑?,總不免歸到抑塞磊落上。正由于豫章兩句的奇峰拔起,更加強(qiáng)抑塞磊落的可悲,抒發(fā)了作者對(duì)人才不得施展的悲憤,它的意義就更深刻了。這首詩(shī)在音節(jié)上很有特色。開頭兩個(gè)十一字句字?jǐn)?shù)多而音節(jié)急促,五、十兩句單句押韻,上半首五句一組平韻,下半首五句一組仄韻,節(jié)奏短促,在古詩(shī)中較少見,亦獨(dú)創(chuàng)之格。

百度百科

作者簡(jiǎn)介

杜甫
杜甫[唐代]

杜甫(712-770),字子美,自號(hào)少陵野老,世稱“杜工部”、“杜少陵”等,漢族,河南府鞏縣(今河南省鞏義市)人,唐代偉大的現(xiàn)實(shí)主義詩(shī)人,杜甫被世人尊為“詩(shī)圣”,其詩(shī)被稱為“詩(shī)史”。杜甫與李白合稱“李杜”,為了跟另外兩位詩(shī)人李商隱與杜牧即“小李杜”區(qū)別開來(lái),杜甫與李白又合稱“大李杜”。他憂國(guó)憂民,人格高尚,他的約1400余首詩(shī)被保留了下來(lái),詩(shī)藝精湛,在中國(guó)古典詩(shī)歌中備受推崇,影響深遠(yuǎn)。759-766年間曾居成都,后世有杜甫草堂紀(jì)念。 更多

杜甫的詩(shī)(共2275首詩(shī))
  • 《春望》
    國(guó)破山河在,城春草木深。
    感時(shí)花濺淚,恨別鳥驚心。
    烽火連三月,家書抵萬(wàn)金。
    白頭搔更短,渾欲不勝簪。
    查看譯文
  • 《聞官軍收河南河北》
    劍外忽傳收薊北,初聞涕淚滿衣裳。
    卻看妻子愁何在,漫卷詩(shī)書喜欲狂。
    白日放歌須縱酒,青春作伴好還鄉(xiāng)。
    即從巴峽穿巫峽,便下襄陽(yáng)向洛陽(yáng)。
    查看譯文
  • 《江南逢李龜年》
    岐王宅里尋常見,崔九堂前幾度聞。
    正是江南好風(fēng)景,落花時(shí)節(jié)又逢君。
    查看譯文
  • 《恨別》
    洛城一別四千里,胡騎長(zhǎng)驅(qū)五六年。
    草木變衰行劍外,兵戈阻絕老江邊。
    思家步月清宵立,憶弟看云白日眠。
    聞道河陽(yáng)近乘勝,司徒急為破幽燕。
    查看譯文
  • 《古柏行》
    孔明廟前有老柏,柯如青銅根如石。
    霜皮溜雨四十圍,黛色參天二千尺。
    君臣已與時(shí)際會(huì),樹木猶為人愛(ài)惜。
    云來(lái)氣接巫峽長(zhǎng),月出寒通雪山白。
    憶昨路繞錦亭東,先主武侯同閟宮。
    崔嵬枝干郊原古,窈窕丹青戶牖空。
    落落盤踞雖得地,冥冥孤高多烈風(fēng)。
    扶持自是神明力,正直原因造化功。
    大廈如傾要梁棟,萬(wàn)牛回首丘山重。
    不露文章世已驚,未辭翦伐誰(shuí)能送。
    苦心豈免容螻蟻,香葉終經(jīng)宿鸞鳳。
    志士幽人莫怨嗟,古來(lái)材大難為用。
    查看譯文
  • 鸚鵡
    佚名〔唐代〕
    莫把金籠閉鸚鵡,個(gè)個(gè)聰明解人語(yǔ)。
    忽然更向君前言,三十六宮愁幾許。
  • 杜牧杜牧〔唐代〕
    三十六宮秋夜深,昭陽(yáng)歌斷信沈沈。
    唯應(yīng)獨(dú)伴陳皇后,照見長(zhǎng)門望幸心。
  • 詠懷二首
    李賀李賀〔唐代〕
    長(zhǎng)卿懷茂陵,綠草垂石井。
    彈琴看文君,春風(fēng)吹鬢影。
    梁王與武帝,棄之如斷梗。
    惟留一簡(jiǎn)書,金泥泰山頂。
  • 感遇詩(shī)·林居病時(shí)久
    陳子昂陳子昂〔唐代〕
    林居病時(shí)久,水木澹孤清。
    閑臥觀物化,悠悠念無(wú)生。
    青春始萌達(dá),朱火已滿盈。
    徂落方自此,感嘆何時(shí)平。
  • 和裴相公傍水閑行
    劉禹錫劉禹錫〔唐代〕
    為愛(ài)逍遙第一篇,時(shí)時(shí)閑步賞風(fēng)煙。
    看花臨水心無(wú)事,功業(yè)成來(lái)二十年。

古詩(shī)大全

http://meilook.com.cn/shici_view_9a71a343ac9a71a3/

合作QQ:564591      聯(lián)系郵箱:kefu@hao86.com

取消